Как наше имя отзовётся... Работа со словарём эпонимов на уроках русского языка в 7 классе

Автор: Кармановская Лариса Витальевна

Организация: МАОУ ЦО № 42

Населенный пункт: г. Вологда

Каким быть современному уроку русского языка? При любых методических подходах важно показать ребёнку, что язык постоянно развивается и чутко реагирует на все события жизни. Необходимо расширять представление учащихся о языковых явлениях, которые могут вызвать живой, неподдельный интерес к предмету. Блестящие возможности для этого предоставляют специальные уроки внеклассного чтения по русскому языку и словарные уроки. Они позволяют выйти за рамки учебника, показать ориентиры для самостоятельной учебно-исследовательской и научно-исследовательской работы школьников в соответствии с требованиями ФГОС.

Основная дидактическая цель данных занятий — расширить представление учащихся о словарях русского языка, учить пользоваться сайтами Интернета, содержащими электронные словари.

Работая в группах, учащиеся собирают материал для учебного проекта, систематизируют его, создают высказывания на лингвистическую тему. Целенаправленная деятельность позволит включить школьников в контекст русской и мировой культуры, формировать ценностное отношение к языку и его истории. Исследовательская деятельность, в том числе при работе с электронным словарём эпонимов, поможет формировать лексикографическую компетенцию учащихся во всех её компонентах: мотивационном, эмоционально-эстетическом, информационном, операционно-деятельностном [Елизарова 2017: 25].

  • Рабочим программам «Русский язык» [Т.А.Ладыженская, М.Т.Баранов, Л.А.Тростенцова и др. 2014] тема «Лексика» с учётом возрастных особенностей учащихся подробно изучается только в 5 и 6 классах. Курс 7 класса целиком посвящён изучению морфологии. Необходимость продолжения знакомства с разными видами лексических словарей в условиях дефицита времени заставила обратиться к такой форме проведения занятия как урок внеклассного чтения. Словарный материал был включён в контекст изучаемой грамматической темы: закрепление умения составлять и использовать в устной и письменной речи предложения с причастными оборотами. Поскольку изучение темы «Причастие» завершается во второй четверти учебного года, то и содержание предлагаемых занятий может быть приурочено к дате 22 ноября, которая с 2010 года отмечается в России как День словарей и энциклопедий.
  • слова имеют свою историю. Один из самых увлекательных разделов лингвистики — этимология. Отдельная тема — история названий. Собственные имена могут превращаться в нарицательные слова. Нередко в разряд нарицательных переводятся собственные имена, относящиеся к людям, — личные имена, фамилии, отчества, прозвища, т. е. антропонимы. Со временем имена теряют свою индивидуальность, приобретают функцию обобщения, поэтому часто мы уже не знаем, что такие слова связаны с конкретными людьми.

Чтобы вызвать интерес учащихся к предстоящей работе, проводится небольшой опрос. Предлагаются 10-12 популярных слов, часто употребляемых в СМИ (Адидас, кардиган, Макдональдс, папарацци, стразы и др.), и задание: объяснить их значение и происхождение. Выясняется, что лексические значения большинства слов детям понятны. Но лишь немногие владеют какой-нибудь информацией об их происхождении.

Учащимся сообщается, что есть специальные словари, где собраны такие слова. Демонстрируется Словарь-справочник М.Г.Блау «Судьба эпонимов. 300 историй происхождения названий» [М.Г. Блау: 2010].

Что это за слова — эпонимы? Как они возникают? Чем могут быть интересны? Как устроен Словарь эпонимов? В чём его отличие от других лингвистических словарей? Поиск ответов на эти вопросы мотивирует учащихся к выполнению домашнего задания: полистать словарь, познакомиться с его содержанием, составом и структурой по электронному варианту в Интернете, отыскать толкование конкретных слов. Распечатки или выписки найденного материала (полный текст словарных статей без сокращений!) должны быть принесены на урок. Примерные списки из 10-15 слов для каждой группы предлагает учитель, ориентируясь на возрастные особенности учащихся.

 

Урок 1. «Как имя наше отзовётся...» Знакомство со словарём эпонимов

Планируемые результаты в соответствии с образовательными целями, устанавливаемыми для VII класса основной образовательной программой на основе требований ФГОС основного общего образования:

Ученики научатся:

— извлекать необходимую информацию, пользуясь ресурсами Интернета; пользоваться словарями на электронных носителях;

— приобретать новые знания, овладевать новой терминологией;

— применять имеющиеся знания об именах собственных и нарицательных, об основных способах образования слов в новой, нестандартной ситуации;

— осознавать взаимосвязь языка и культуры, истории народа.

Ученики смогут научиться:

— формировать представление о многообразии видов словарей русского языка и возможностях их использования;

— определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их;

Оборудование: мультимедийная презентация основных положений урока.

Ход урока.

I. Эмоциональное и интеллектуальное включение в урок

Работа с эпиграфом. Великий русский поэт Фёдор Иванович Тютчев (1803-1873) писал в 1869 году: «Нам не дано предугадать, / Как слово наше отзовётся...»

— В эпиграфе на доске мы позволили изменить одно слово. Какое и почему? Есть ли в этом связь с сегодняшним уроком? О чём пойдёт разговор?

Нам не дано предугадать

Как <имя> наше отзовётся...

Учащиеся формулируют тему урока: будем говорить о словах, которые когда-то были связаны с именами конкретных людей, но затем утратили свою индивидуальность и стали языковыми памятниками.

— Выполняя домашнее задание, вы открыли новый для себя словарь. Была ли интересной работа? Какой может быть цель сегодняшнего урока и что предстоит сделать, чтобы достичь её?

Учащиеся подводятся к мысли, что знакомство с новым языковым явлением предполагает осмысление того, как появляются такие слова, по каким законам грамматики могут быть образованы, чем словарь эпонимов отличается от других словарей.

Дети с помощью учителя намечают основные этапы работы. Если они до этого не часто работали в группе, им может помочь инструкция: обмен информацией в группе (что нашли на этапе выполнения домашнего задания?), отбор наиболее точного и интересного материала в соответствии с заданием, его обсуждение и систематизация, предъявление результатов наблюдений). Напоминаются обязательные для всех правила работы в группе: активность, ответственность, уважительность и т. д. Учителю отводится роль консультанта.

II. Определение понятия «эпоним», знакомство со справочным аппаратом словаря

— Почему вступительная статья к словарю названа «Нарицательные люди»? Вспоминаем разницу между именами собственными и нарицательными.

— С какими новыми языковыми терминами встретились во вступительной статье? Выясняем значение понятий: «антропонимы», «эпонимы», разницу между ними.

Для удобства тексты вступительной статьи можно распечатать в достаточном количестве для участников каждой группы.

Выступление заранее подготовленного ученика: справка о происхождении термина, его двойном значении. Первое значение слова «эпоним» восходит к ранней истории. В Древней Греции и Риме эпонимами называли лицо, от имени которого произведено название народа, местности и т. п. Эпоним (букв. «дающий своё имя») — это божество, реальный или легендарный человек или герой, в честь которого получил своё имя какой-либо географический объект или предмет: Колумб (Колумбия), Ярослав (Ярославль), Август (август) и др. [Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова 1985: 395]. Данное значение лексической единицы сохранялось до XIX – XX веков.

В нашу эпоху значение слова устаревает, и с 60-80-х годов XXв. начинает использоваться лексическая единица «эпоним». «Перенос ударения означал одновременно и изменение семантики слова. Теперь словом «эпоним» означается тот объект или процесс, на который перешло личное имя» [Лейчик 2011, Электронный ресурс]. Слово «эпоним», как лингвистический термин, входит в ряд «антоним», «синоним», «омоним». Лингвистический термин «эпонимия» означает образование новых слов на основе имён собственных.

III. Представление результатов самостоятельных наблюдений Систематизация и обобщение материала в совместной деятельности.

Учащиеся на уроке объединены в пять групп. Каждой группе предлагаются конкретные вопросы по содержанию предварительно отобранного материала.

  • выводы из выступлений каждой группы фиксируются в тетрадях.

1 группа Источники возникновения эпонимов

Задание группе: познакомиться со вступительной статьёй к словарю и подтвердить основные её положения примерами. О каких источниках возникновения эпонимов сообщает автор?

Из мифологии: мегера, Нарцисс, вулкан. Термины-эпонимы: языковые памятники выдающимся людям, сделавшим открытия, изобретения, проявившим себя в творчестве. Присвоение названий благодарными пользователями: ватт, георгин, бульон, саксофон, мерседес, оливье; присвоение самим автором своего имени объекту или процессу: дизель, Форд; превращение собственного имени в нарицательное в знак уважения к хорошему человеку и наоборот: камелия, хулиган. Обращаем внимание на возможные стилистические пометы, например:

Ирод (презр.) — изверг, мучитель, злодей; по имени царя Ирода.

Ирод I Великий (ок. 73 до н.э. — 4 до н.э.) — царь Иудеи, жестокий и властолюбивый правитель.

Обсуждаем особенности значений, связь с литературными источниками.

2 группа Классификация по способу образования (наиболее типичные случаи)

Задание группе: установить, какими способами могут образовываться эпонимы, попытаться систематизировать материал.

Вывод: Простейшим случаем является равенство антропонима и эпонима в названиях физических или математических величин (непроизводные эпонимы): ом, кулон; в географии и астрономии: город Пушкин, планета Юпитер.

Однако существуют и производные эпонимы.

Создание сложных слов, в том числе в научной терминологии: креп-жоржет, Мерседес-Бенц, Сан-Франциско, Фурье-анализ.

Аббревиация: самолёты конструкции А.Н.Туполева и А.С.Яковлева: ТУ-104, ТУ-144, ЯК-40; легковой автомобиль ЗИЛ-110 от онима — названия завода «Завод имени Лихачёва».

Один из типичных способов образования эпонимов — создание словосочетаний: Юлианский календарь, Жаккардовые ткани.

В каждом национальном языке структура эпонимов соответствует, в основном, привычным моделям слов и словосочетаний.

Вспоминаем, основные способы словообразования, выполняем разбор отдельных эпонимов. Убеждаемся в том, что имя собственное становится производящей основой для прилагательных и др. частей речи, участвует в создании сложных существительных. Эпонимические словосочетания содержат, с одной стороны, имена собственные или прилагательные, образованные от них; с другой стороны, в их состав входит апеллятивная лексика (неэпонимические прилагательные и существительные) [Новинская 2004, Электронный ресурс].

3 группа Содержание эпонимов (классификация по семантическому признаку)

Задание группе: К какой области человеческой деятельности относится большинство эпонимов? Соотнести слова из списка, предложенного учителем, с общим алфавитным списком статей словаря (материал распечатывается).

Вывод: Наибольшее количество эпонимов относится к иноязычным заимствованиям в науке и технике: Нобелевская премия, азбука Морзе, рентген, шкала Цельсия, джоуль, вольт, узкопрофессиональные термины.

Обсуждаем особенности значений, изменяемости по числам и падежам (обращаем внимание на часто встречающуюся в словарных статьях грамматическую помету: неизм. для иноязычных заимствований). Вспоминаем особенности употребления несклоняемых существительных.

4 группа Содержание эпонимов (классификация по семантическому признаку)

Задание группе: привести примеры иноязычных заимствований из различных сфер человеческой деятельности (география, спорт, мода, кулинария, предметы быта, медицина).

Индивидуальные задания распределяются детьми внутри группы самостоятельно с учётом личных интересов. Примеры для обсуждения: клятва Гиппократа, Берингов пролив, Эверест, пирожное Наполеон, жилет, саксофон, ватман, марки машин и др.

Повторяем условия правописания слов с орфограммой «Большая буква в собственных наименованиях».

5 группа «Русские» эпонимы:

Задание группе: отыскать в словаре примеры эпонимов, образованных от «отечественных» антропонимов, связанных с историей и географией России. Каким способом они образованы?

эпоним и оним совпадают: баян, ландрин (леденцы), «калашников»;

эпонимы, образованные суффиксальным способом: кириллица, самарий;

сложение корневых основ: бефстроганов.

образованные на основе словосочетаний:

гурьевская каша, петля Нестерова, коктейль Молотова, лошадь Пржевальского, болезнь Боткина, таблица Менделеева и др.

Составляем словарный диктант, вспоминаем условия постановки кавычек в именах собственных. Обращаем внимание на строение словосочетаний: особенности сочетаемости прилагательных и существительных (изменение смысла), особенности их правописания в зависимости от позиции зависимого слова: рысак Орлова — орловский рысак и др.

Отмечаем, что «русские» эпонимы в общем контексте словаря выглядят достойно, отмечая присутствие ума и таланта русского человека в разных областях жизни.

IV. Подведение итогов урока

Обсуждение вопросов:

— В чём особенность словаря эпонимов? Чем он похож и не похож на известные вам лингвистические словари (орфографический, синонимов, словообразовательный, фразеологический и др.)?

Отмечаем значительную культурную ценность содержащейся в книге информации, его принадлежность к словарям энциклопедического типа, т. е. словарям, в которых сообщаются сведения о предметах, лицах, явлениях, понятиях, обозначаемых теми или иными словами. Не случайно в подзаголовке издание обозначено как словарь-справочник.

Какими источниками пользовался автор, работая над составлением словаря? Определяем близость словаря к таким источникам, как Толковый словарь и Словарь иностранных слов.

— Есть ли в словаре лингвистические пометы? Обращаем внимание на устройство словарной статьи, которое в целом знакомо учащимся (название, грамматические и стилистические пометы, толкование, примеры). Примечание: некоторые лингвистические словари в печатном виде должны быть доступны на уроке для сопоставления.

Отмечаем: рядом с названием статьи могут стоять: вариант написания, название на латинском или другом языке. Грамматические и стилистические пометы присутствуют лишь в некоторых словарных статьях. Вывод: справочник М.Блау не лингвистический словарь.

Как полученная на уроке информация могла бы подтвердить или опровергнуть высказывание французского писателя А.Франса: «Словарь — это вселенная в алфавитном порядке»? Записываем высказывание в виде прямой речи.

К концу урока записи в тетрадях учащихся складываются в план-конспект, по которому подводятся итоги изучения темы.

V. Этап рефлексии

При подготовке к уроку учащимся предлагалось подумать над заданием: «Словарь эпонимов: мои находки и открытия». При обмене мнениями дети говорят об интересе к литературе подобного рода, о том, что чтение словаря-справочника М.Блау — хорошая интеллектуальная зарядка, помогает расширить кругозор.

Среди находок учащиеся отмечают:

Ада — один из универсальных языков программирования — назван в честь Ады Лавлейс, дочери поэта Джорджа Байрона, которая считается первым в мире программистом;

граф Строганов остался в истории не только как знаменитый гурман (бефстроганов), но и друг А.С.Пушкина, который взял на себя все расходы, связанные с похоронами великого поэта, и был опекуном осиротевшей семьи;

Сэмюэл Морзе — изобретатель азбуки Морзе — был американским … художником, основателем Национальной академии рисунка в Нью-Йорке. Разве это не доказательство, что и лирики могут быть физиками?

Возможно проведение небольшой викторины по словам, которые предлагались детям накануне урока при создании проблемной ситуации.

— Помогло ли знакомство со словарём при ответе на вопросы?

Учащиеся заполняют контрольные листы, где фиксируется самооценка каждого участника (возможные критерии: степень интереса, самостоятельности и т.п.) и взаимооценка (оценка группы), и сдают их учителю.

 

Задание на дом

Постановка проблемы: существуют ли эпонимы, созданные на местном, вологодском материале? Задача: собрать и дать толкование возможным «вологодским» эпонимам, выявить их культурную значимость. Для этого:

а) рассмотреть туристическую карту Вологды;

б) обратиться к краеведческому словарю, ресурсам Интернета по теме (предлагается список проверенных адресов).

Нацелить на проект: совместными усилиями составить рабочие материалы к словарику эпонимов (в границах топонима Вологда). Учащиеся могут остаться в тех же группах или поменять их и получают групповые задания, в соответствии с которыми каждому учащемуся предлагается подготовить словарную статью об 1-2 эпонимах (обязательно указание на источник информации!), опираясь на образцы в словаре М.Блау; найти (сделать) изображение (фото, рисунок) объекта описания.

Сразу оговаривается, что внимание не должно быть привлечено к названиям улиц, именованных в честь выдающихся людей. Интересны будут наименования с метонимическим переносом, которые связаны с конкретным человеком.

На выполнение задания даётся две недели (с проведением промежуточных индивидуальных и групповых консультаций).

 

Урок 2 «Любимый уголок страны моей родной...» (Н.А.Иваницкий, вологодский поэт XIX в.) Эпонимы на карте нашего города

Планируемые результаты:

Ученики научатся:

— применять приобретённые на предыдущем уроке знания об эпонимии как лингвистическом явлении в новой ситуации;

— извлекать необходимую информацию по теме урока из справочной литературы, в т. ч. используя ресурсы Интернета;

— взаимодействовать в группе, нести ответственности за свою часть работы в создании проектного продукта.

Ученики смогут научиться:

— основам проектирования (групповой проект);

— видеть перспективы изучения конкретной предметной темы и её взаимосвязь с жизнью социума.

Оборудование: мультимедийное сопровождение (изображения культурных объектов Вологды).

Данный урок может проводиться и на другом региональном материале. С целью экономии урочного времени возможно также его проведение за счёт факультативных занятий или на классном часе.

Ход урока (основные этапы)

1. Эмоциональное и культурное включение в урок

Звучит фрагмент знаменитой песни «Вологда-гда», ставшей визитной карточкой города, своеобразным музыкальным «памятником». Обсуждаем понятие «памятник» в его широком значении.

— Какие языковые памятники можно обнаружить в границах города? С какими именами они связаны? Имена кого из выдающихся земляков стали названиями предметов, явлений, географических объектов и пр.?

2. Формулирование темы и цели урока: отражение эпонимии в местных названиях, составление материалов к словарику «вологодских» эпонимов.

3. Представление результатов поисков, составление «банка данных»

Для удобства используем классификацию, рассмотренную на предыдущем уроке. Называются все собранные материалы, но для словаря-справочника отбираем наиболее значимые в культурном плане.

1 группа Топонимы-эпонимы Примеры:

Фрязиново — микрорайон Вологды. В XIV веке эти земли принадлежали Андрею Фрязину, который, по грамоте Дмитрия Донского, являлся наместником Печорской земли.

Можайское — пригородный посёлок. Село Можайское Вологодского уезда принадлежало Можайскому А.А., сыну известного русского изобретателя в области воздухоплавания А.Ф.Можайского.

2 группа Примеры аббревиации и сложения слов, в т.ч. образованных от антропонимов церковного происхождения

В названиях самолётов марки ИЛ зафиксировано имя авиаконструктора С.В.Ильюшина (1894-1977) , уроженца Вологодчины, памятник ему установлен в областном центре.

Кирики-Улиты — урочище в окрестностях Вологды. Получило название от находившейся неподалёку церкви Кирика и Улиты. В этой церкви (до настоящего времени не сохранилась) 4 августа 1917г. венчались Сергей Есенин и Зинаида Райх.

3 группа Эпонимы на основе словосочетаний (памятники архитектуры, названия музейных объектов) Примеры:

Шаламовский дом — особняк XVIII века, в котором в 1907г. родился Варлам Шаламов, автор знаменитых «Колымских рассказов».

Петровский домик — первый музей Вологды, один из старейших в России музеев, посвящённых Петру I. Российский император жил в этом доме пять раз во время своих приездов в город.

При создании этих и подобных эпонимов запечатлено имя человека, имевшего отношение к указанному объекту. Есть на карте Вологды и культурные объекты (старинные здания), в названии которых отражено имя бывшего владельца.

Дом Соковикова — в 1833-1844 годах в нём жил поэт К.Н.Батюшков.

Дом Витушечникова —построен в 1822-1823гг. купцом Витушечниковым. В 1824г. здесь останавливался Александр I.

Дом Пузан-Пузыревского (XIXв.) В 1918г. в доме размещалось эвакуированное из Петрограда посольство США.

Разумеется, такие образования понятны лишь местным жителям и краеведам. По звучанию своему они не могут претендовать на широкую узнаваемость. Это, отнюдь, не уменьшает их культурной ценности.

4 группа Эпонимы-названия на афишах культурных мероприятий

Международный музыкальный Гаврилинский фестиваль (в честь композитора В.А.Гаврилина (1939-1999), музыкально-поэтический праздник «Рубцовская осень», посвящённый творчеству русского поэта Николая Рубцова (1936-1971) и др.

5 группа Эпонимы-архаизмы (исчезнувшие названия сохранившихся предметов): Александровский сад (в честь Александра I), Пушкинский народный дом (ныне ТЮЗ), Самаринский сад (по имени домовладельца Самарина) как часть территории центра города и др.

4. Подведение итогов урока, обсуждение домашнего задания

Предъявляются требования к оформлению собранного материала, каждая группа готовит свой материал, распределяя задание между всеми её членами с учётом желаний и интересов каждого, затем всё объединяется в коллективный «сборник». Определяются сроки сдачи работ.

Можно обсудить варианты обложки словарика, на котором, по общему мнению, должна присутствовать узнаваемая вологодская символика (индивидуальные задания для художников-оформителей).

Грамматическое задание: при составлении словарных статей обязательно использование причастных оборотов (связь с изучаемым в 7 классе грамматическим материалом).

5. Этап рефлексии

— Какие открытия вы сделали для себя, работая с краеведческим материалом? Продолжи предложение : За что я могу себя похвалить? За что я могу похвалить одноклассников? Что приобрёл? Что меня удивило? Для меня было открытием то, что... Что, на мой взгляд, не очень удалось? Почему? Что учесть на будущее?

«Вологодские» эпонимы интересны и разнообразны в семантическом плане: многие имена исторических и культурных деятелей, отражённые в языке, известны не только в России, но и далеко за её пределами. Это не может не вызывать чувство гордости за свой край.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Блау М.Г. Судьба эпонимов. 300 историй происхождения названий: словарь-справочник/ М.Г.Блау. — М., 2010. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.e-reading.club/bookreader.php/129623/Blau_-_Sudba_eponimov (дата обращения 24.08.2019)
  2. Вартаньян Э.А. Путешествие в слово. — 1987. — С. 30- 48.
  3. Елизарова Е.Р. Словари Интернета как средство формирования лексикографической компетенции школьников //Русский язык в школе. — 2017. — №9. — С. 24- 27.
  4. Г.Ф. Изучение ономастики в школе как межпредметная интеграция на уроках русской словесности //Русский язык в школе. — 2017. — №10. — С. 22-27.
  5. Коновалов Ф.Я., Панов Л.С., Уваров Н.В. ВОЛОГДА. XII — начало XX века. Краеведческий словарь. — Архангельск — 1993.
  6. Баранов, Тростенцова Русский язык. Рабочие программы. 5-9 классы. — 2014.
  7. Лейчик В.М. Обсуждение проблем эпонимии в современной науке. [Электронный ресурс]//Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: матер. Междунар.научно-практич. Интернет-конференции/ отв. ред. В.Ю.Меликян. — Ростов-н/Д: Росиздат, 2011. — с.134-142. — URL: http://www.ing-expert.ru/.wp-content/uploads/2011/12/Язык_и_право.pdf (дата обращения 21.07.2019).
  8. Новинская Н. Структурно-грамматическая характеристика терминов-эпонимов / Н. Новинская // Вестник Астраханского государственного технического университета [Электронный ресурс]. – 2004. – №2. – Режим доступа:
  9. http://cyberleninka.ru/article/n/strukturno-grammaticheskaya
  10. -harakteristika-terminov-eponimov (дата обращения 09.07.2019)
  11. Потиха З.А., Розенталь Д.Э. Лингвистические словари и работа с ними в школе. — 1987.
  12. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — 1985. — с.395

Приложения:
  1. file0.odt (41,1 КБ)
Опубликовано: 24.11.2019