О жанровой специфике фантастического романа Льва Гурского «Корвус коракс»

Автор: Полтавцева Вера Владимировна

Организация: МБОУ «СОШ № 15 п.Штыково»

Населенный пункт: Приморский край, п. Штыково

Лев Гурский – «автор интеллектуальных иронических детективов», «немолодой эмигрант, с начала 80-х живущий в Вашингтоне». Под таким псевдонимом скрывается саратовский писатель, литературный критик Роман Арбитман. Большую часть его произведений составляют политические триллеры, детективы, утопии и антиутопии, создание альтернативных историй России. Также в его произведениях присутствуют элементы фантастики. Роман Эмильевич трепетно относится к такому жанру как детектив и фантастика, он заявляет: «я относился и отношусь к фантастике и детективу как к вполне серьезной литературе и не делаю никаких скидок на жанр. Не умею и не хочу просто развлекать. В каждом романе у меня есть сверхзадача. Если читатель ее не заметил и «снял» только верхний слой, то, значит, ему от книги были нужны только погони и пифпаф. Ну и хорошо. Потому что есть — я точно знаю! — и другая категория читателей. Они копают вглубь, видят ассоциации, считывают аллюзии и понимают, ЧТО я имел в виду там-то и тамто. Писать для таких людей — особое удовольствие».

Таким образом, наиболее интересным в творчестве писателя представляется жанровая специфика романа Льва Гурского «Корвус Коракс». Если раньше в произведениях Гурского фантастический элемент был незначительным, то в «Корвусе Кораксе» он играет главную роль. На фантастике строится сюжет романа. Так, действие произведения происходит в Москве 2019 года, но не в той обстановке, к которой мы давно привыкли. В столице России Гурского нет современных гаджетов, телефонов, интернета, электроники, радио, телевидения, самолетов. Они не запрещены, нет, в альтернативной реальности Гурского они попросту не придуманы. Автор в предисловии предупреждает нас об этом: «представьте, что в 1876 году Александр Грэхем Белл не изобрел телефон. В 1877 году Томас Альва Эдисон так и не сумел записать человеческий голос. В 1895 году так и не состоялся первый киносеанс братьев Луи и Огюста Люмьер. В том же году ни Гульельмо Маркони, ни Александр Попов, ни многие другие не придумали беспроволочный телеграф. В 1923 году Владимир Зворыкин не подал патентную заявку на телевидение… Думаете, в XXI веке мир со столькими технологическими «не» сильно бы отличался от того, к которому все мы сегодня привыкли? Наверняка отличался бы. Но не уверен, что сильно…». Зато в таком нецифровом мире есть театры, в которых показывают как пьесы, так и целые фильмы, сериалы. Также в этом мире есть проволочные телеграфы и дирижабли. А музыку и голосовые сообщения герои романа записывают на птиц: «всем известно, что птиц в качестве звуковых носителей люди использовали с древнейших времен. А вот современная музыкальная индустрия началась каких-то сто лет назад — с маленькой книжечки «Мы и Они» тогда еще ничем не знаменитого зоопсихолога из Вены. Экспериментируя с ручным пальмовым какаду, Фрейд первым обнаружил, что звуковое сочетание открытых слогов с начальными lbd — скажем, «лебеда» или «лабуда» — действует на некоторых птиц особым образом: вводит их в транс, концентрирует внимание и настраивает на запись. Конечно, и раньше среди птиц попадались продвинутые особи, способные запоминать все с первого раза, но обычно носителей приходилось натаскивать подолгу».

Фантастическая альтернативная реальность без гаджетов и технического прогресса создана автором не случайно, ее цель - показать, что даже в таких условиях власть будет преследовать оппозиционеров и борцов за справедливость, за правду. Роман Арбитман также комментирует цель отказа от технического прогресса в своем произведении: «ни для кого не секрет, что наша нынешняя власть может удержаться подольше при одном условии: если будет тормозить прогресс. Компьютеры, Интернет, соцсети, мессенджеры, мобильная связь – всё это мешает государству ограничивать свободу человека. Неслучайно большинство сегодняшних законов, принимаемых Госдумой, подразумевают разнообразные запреты и ограничения. Вот я и довел ситуацию до абсурда: представил себе вариант современного общества, где современные гаджеты не запрещены – они просто не придуманы, поскольку прогресс остановился где-то на уровне XIX века. Означает ли это, что властям в этих условиях стало легче бороться с проявлениями свободомыслия? Да нифига подобного! В этом мире вместо гаджетов возникает нечто иное – например, такие биологические «флэшки», когда ютуб канал может заменить стая птиц, способных разнести разоблачительный аудиролик». Так как сюжет строится на фантастике, то с полной уверенностью мы можем назвать роман фантастическим.

Также можем говорить о таком проявлении жанра как стимпанк. В соответствии с тем, что в романе представлен технический прогресс XIX века, то присутствуют здесь и средства передвижения с паровым двигателем. Так, герои романа скрываются от своих преследователей на дирижабле с паровым двигателем: «дирижабль с неожиданным проворством взлетел над крышей и двинулся прочь от моего дома, ежесекундно прибавляя скорость».

Главные герои романа - Иннокентий Валерьевич Ломов, двадцатипятилетний инспектор ФИАП (федеральная инспекция авторского права), его кумир и учитель столетний русский разведчик Вилли Максович Фишер и их пернатый друг, черный ворон, хранитель страшного секрета.

Иннокентий Ломов - молодой, амбициозный, смелый, интеллектуальный инспектор, работающий на правительство, законопослушный гражданин, следивший за соблюдением авторских прав. Один из лучших работников ФИАП. Повествование в романе ведется от первого лица, от лица Ломова. Кеша играет в детектива, он не просто инспектор по авторскому праву, его должность представляется ему намного значительнее, он борец за справедливость. С первых страниц романа мы встречаем рассуждения Ломова и сразу понимаем, что перед нами детектив: «в сумрачном внутреннем дворике за аркой громоздились по углам десятки пустых фанерных ящиков без официальной таможенной маркировки – очень приметная тара. К здешнему запаху прибавились и сопутствующие звуки откуда-то сверху: шелест, щелчки, обрывки известных мелодий и неразборчивый, но явный вокал. Типичный склад пиратской аудиопродукции. С отдельным входом, он же аварийный выход. Что и требовалось доказать». Мы видим, как Ломов с помощью логики, дедуктивного метода находит магазин, торгующий нелегальной аудиопродукцией. Чем не Шерлок Хомс? После своей неудачной попытки выписать штраф директору магазина, Иннокентий находит старого черного ворона, на котором записан голос Иосифа Сталина. Тут и начинается самый настоящий детектив. Иннокентий Ломов начинает свое расследование и пытается узнать, откуда появился ворон и как на нем оказался голос Сталина. Следовательно, это уже не просто фантастический роман, но и детектив.

Личное расследование Иннокентия Ломова приводит нас к следующему жанру - политическому триллеру. Люди, наделенные властью, избивают, преследуют Ломова, похищают его девушку, чтобы уничтожить остатки прошлого – голос Сталина.

Политическое преследование честных людей, борющихся за правду, также является важной составляющей частью сюжета. Такой сюжетный ход несомненно является аллюзией нашего времени. Автор создает политическую реальность 2019 года, частично изменяя имена и фамилии политических деятелей, власть имеющих, но из описания становится понятно кто есть кто. Гурский, в свою очередь, играет с читателем в узнавание. Так, действующий президент России Пронин в романе - некто иной как Владимир Владимирович Путин, что несложно понять из описания героя: «возьмем хотя бы нынешнюю власть, Пронина с Михеевым: парочка работает вдвоем, плечом к плечу, в две смены – и все равно у нас постоянно случается какая-нибудь лажа». Соответственно, премьер-министр Михеев - Дмитрий Анатольевич Медведев: «вперемешку с музейным старьем повсюду валялись модерновые гаджеты: от таких, пожалуй, недоверчиво отстранился бы наш консервативный президент Пронин, зато их наверняка оценил бы премьер Михеев – большой любитель современных примочек и прибамбасов, уже выпущенных на Западе, но еще не завезенных в Россию». Также в романе упоминается мэр Москвы Масянин - Сергей Семенович Собянин: «когда мэра только выбирали, он клятвенно обещал, что пешеходов будет любить сильнее, чем водителей. Однако в этом районе, похоже, симпатии Масянина к многоколесным механизмам перевесили его любовь к прямоходящим»; «думаю, мэр Масянин даже тайно покровительствует тем, кто тайком выковыривает плитку или разрисовывает фасады: нужно же както объяснять москвичам, отчего ГБУ «Домовой» ремонтирует только что отстроенное». Также и советник президента по нацбезопасности Сверчков является прототипом Дмитрия Сергеевича Пескова: «Портрет второго советника, элегантного брюнета с усиками и в тонких очках, был напечатан на той же странице, и Каретников под конец статьи тоже пускался в рассуждения об этих двух персонажах. Будто бы Рыбин и Сверчков – лютые конкуренты и поэтому все время грызутся друг с другом под ковром, а Кремль их нарочно тасует в связи с международной обстановкой. Когда потепление с Европой, достают из-под ковра Владлена во фраке и с бабочкой. Когда же (как сейчас) мы показываем Европе тыл, выпускают Ростика в армяке». Прототипом министра обороны Сергея Кужегетовича Шойгу в романе предстает Олгой Жавдетович Хорхой: «на первой полосе «Военного ревю» министр обороны Олгой Жавдетович Хорхой высовывался из люка танка «Амрита» и отважно вглядывался в даль»; «Короче, не боевая мощь, а только видимость. Как и сам наш министр обороны. Вроде и не воевал нигде, и бизнесом никаким не занимался, но деловар хоть куда: записал на жену отель на Багамах, на тещу – оливковую рощу в Греции, а на племянника – трехэтажный особняк в Париже с видом на Булонский лес. Всего у него в собственности…». Также в романе существует некая молодежно-военная организация «пионеры», созданная по приказу президента Пронина и ее руководителями являются советники президента Песков и Рыбин. В нашей жизни прототипами пионеров являются юнармейцы, только в романе данная организация гиперболизирована : «хмыри в масках – из той самой Пионерской дружины. Не додумался, что буквы «БГ» и «ВГ» на жетоне, который мы нашли у Горна, – это их слоганы «Будь готов!» и «Всегда готов!»; «официально они вроде были приписаны к Минмолодежи, – припомнил я»; «лозунги патриотические, как у всех: догнать и перегнать все, что движется, мы за капитализм, но против богатеев, наши арифмометры – самые железные в мире, наши часы – самые быстрые, наши жены – пушки заряжены, и тэ пэ… А еще там много о еде: надо, мол, жевать отечественное, а привозное выплевывать»; «в газетах писали, что у Пионерской дружины есть филиалы во всей стране, – возразил я. – И каждый год с июня по сентябрь у них слет в Ольгинском районе, на турбазе Осколково. Тогда их скапливается по нескольку тысяч. Но и сейчас там у них на базе человек двести…». В романе представлены и прототипы опозиции, так в роле Алексея Анатольевича Навального появляется Андрей Антонович Наждачный: «он был одет в камзол, спортивные брюки и тапочки. Литографии в целом не обманывали: лет сорока, высокий рост, широкие плечи, крепкие челюсти, тонкие губы». И прототип его помощницы Любови Соболь - Леля Горностай на танке: «это Леля Горностай – юрист и экономист. Незаменимый человек в команде Наждачного»; «Леля Горностай высунулась из люка, помахала нам рукой на прощание, а затем БТ-2 снова взревел мотором, развернулся и уже на полной скорости попылил обратно: встречать волонтеров, которые пойдут от станции пешком». Также Гурский открывает перед нами картину заседания штаба Наждачного со своими волонтерами, здесь как и в жизни, волонтеров преследует власть, аресты: «Зыбина упекли за неправильную парковку. Автомобиля у него нет, но есть велосипед. Его колесом он вылез за границу парковочного места на пять сантиметров. Судья Теплухина объявила, что он тем самым мешал пешеходам. Марат опасался, что ему еще сколько-то припаяют за нарушение границы, но обошлось… Теперь номер два – Борис Залесский. Наш координатор на Красной Пресне. Курение в неположенном месте. Пятнадцать суток…– Секундочку! – удивленно прервал его Наждачный. – Мы знаем Боба. Он же вообще не курит!– Вот и я так объяснил судье Гридневой во время слушанья дела, – кивнул Жадов. – И вы не поверите: эта благородная женщина сказала, что произошла ошибка и сейчас она исправит…– Ну и?..– Те же пятнадцать суток. Только теперь за некурение в положенном месте…».

Следовательно, Лев Гурский не просто заимствует политических персон из реальной жизни, он смеется над ними, придавая их образам иронический характер. Политическая сатира - как еще один жанр романа «Корвус Коракс». Роман Арбитман отмечает: «смех не убивает, но он, обращенный на персоналии власть имущих, способен их сильно раздражать. Смех бьет по фальшивому пафосу, уничтожает сакральность власти. Он – как та капля, которая точит камень».

Также данное произведение претендует на жанр документального романа. Ворон, за которым гонятся «пионеры», хранит страшную историческую тайну, секретный договор Сталина с Гитлером о разделении Польши и всей Европы, известный как пакт МолотоваРиббентропа: «Карта вместе с нашим Кораксом – явное доказательство сговора двух фюреров, как совместно раздербанить Европу. Об этом у нас стараются вообще не говорить. Даже люди с учеными степенями виляют, как угри. Документы, дескать, не сохранились, записей переговоров не осталось… Если бы мы еще добыли оригинал – именно оригинал! – секретного протокола к договору о дружбе, с личными подписями Молотова и Риббентропа, ни одна сволочь уже не могла бы отрицать этого факта».

Обратимся к историческому источнику: «Договор о ненападении между СССР и нацистской Германией, также известный как пакт Молотова-Риббентропа, был подписан в Москве 23 августа 1939 года председателем Совета Народных Комиссаров СССР, народным комиссаром по иностранным делам Вячеславом Молотовым и министром иностранных дел Германии Иоахимом фон Риббентропом. Стороны обязались воздержаться от нападения друг на друга и соблюдать нейтралитет в случае нападения третьей стороны на одно из государств - участников договора. К пакту о ненападении прилагался секретный дополнительный протокол о разграничении советской и германской сфер влияния в Восточной Европе, в случае территориально политического переустройства. В нем предусматривалось включение Литвы и западной части Польши в сферу интересов Германии (с переходом Вильнюса, на тот момент польского, в состав Литвы), а Эстонии, Финляндии, Бессарабии и восточных областей Польши - в сферу интересов СССР. Граница интересов в Польше проводилась по рекам Нарев, Висла и Сан. Согласно протоколу, вопрос независимости Польского государства мог быть «окончательно выяснен в течение дальнейшего политического развития». 28 сентября 1939 года территориальный раздел Польши завершился подписанием германо-советского договора о дружбе и границе (под текстом документа также стоят подписи наркома Молотова и министра фон Риббентропа). Договор о дружбе имел один конфиденциальный и два секретных дополнительные протокола, в которых корректировались сферы интересов СССР и Германии - в частности, территория Литвы, кроме Сувалкского района, переходила в сферу влияния Советского Союза. Пакт Молотова Риббентропа и договор о дружбе 28 сентября 1939 года утратили силу 22 июня 1941 года - после нападения Германии на Советский Союз. Текст договора о ненападении публиковался в советской прессе, но факт существования дополнительного протокола категорически отрицался Советским Союзом вплоть до конца 1980-х годов».

Таким образом, Лев Гурский в своем романе придает огласку секретному протоколу Молотова Риббентропа, обращает наше внимание на важность знания и сохранения истории, на действия политических правителей, которым важна лишь своя игра, на то, что тщательно скрывается от нас годами. Кстати, официальная публикация секретного договора со стороны СССР была опубликована только спустя два месяца после выхода книги, до этого был представлен только перевод немецкой версии договора. Можно сказать, что книга Льва Гурского (Романа Арбитмана) имеет историческое значение.

Еще одна цель придания огласки секретному договору - развенчивание культа Сталина, как в литературе, так и в нашем современном обществе эта тема до сих пор является актуальной, в том числе и для Романа Арбитмана: «Восемь лет назад, когда я начинал работу над романом, некоторые близкие друзья, знавшие о моем замысле, говорили: «Ты ломишься в открытую дверь. «Сталинская тема» уже пройдена и неактуальна». Но когда роман был готов, выяснилось, что, наоборот, книга стала актуальнее. «Ползучий сталинизм» подполз к нам слишком близко. Не только массовые заблуждения рядовых граждан возносят Сталина к вершинам рейтингов популярности, но и довольно высокопоставленные чиновники с удовольствием признаются в симпатии к «вождю народов». А оговорки насчет репрессий и вины «друга советских физкультурников» в их устах становятся все формальнее, у некоторых чиновников даже исчезают совсем».

Кроме того, роман «Корвус Коракс» имеет и жанровые черты антиутопии, альтернативной истории России. Размышляя над разделением Европы Гитлером и Сталиным, Гурский создает повторение исторической ситуации только уже в нынешнее время. Так, президент Пронин сближается с президентом Польши Дудоней с целью раздела Украины, назревает третья мировая война, четвертый рейх. В романе происходит неожиданный поворот. Советник президента Пронина по делам национальной безопасности - Рыбин оказывается внуком Риббентропа, он подталкивает Пронина к разделу Украины, его целью становится завоевание Европы: «Как только мы с поляками расхерачим Украину, это ублюдочное детище Беловежского договора, как сказал бы коллега моего покойного деда, мы порвем одно звено, и все остальные посыпятся. Мы своим примером окончательно убедим мир, что послевоенные границы не догма, – и треснет по швам вся привычная Европа.– Вся? – переспросил я.– Без исключения, – заверил меня Риббентроп-внук. – У всех давно накопились претензии друг к другу, и они прорвутся обязательно. Греки сцепятся с македонцами, венгры с румынами, макаронники с французами, сербы с албанцами, литовцы с поляками, в Бельгии валлонцы с фламандцами затеют грызню, а шотландцы напрочь отделятся от Англии. Мы вскроем ящик Пандоры, подождем обще гораздрая, а там, с божьей помощью, начнем тихонько подгребать к себе самые слабые земли. Ну а если кое у кого не окажется общих границ – тем хуже для соседей. Но белорусы сами к нам прибегут. Была Европа ничейной – однажды станет нашей…».

И здесь Гурский-Арбитман не случайно создает антиутопию, он предупреждает нас о нашей гражданской позиции, о том, что мы не должны позволять властям воплощать в жизнь все их идеи: « Есть важная причина, по которой я, собственно, и взялся писать эту книгу, и хочу теперь, чтобы ее прочли. В книге имеются черты еще одного жанра, не упомянутого выше, — романапредупреждения. Я верю, что когда литература о чемто внятно предостерегает, когда читателей много и им ясен смысл этого предостережения, прогноз автора может не сбыться. Фантастика как бы заклинает реальность, и та трусливо отступает, чтобы не совпасть с выдумкой писателя. Во всяком случае, я на это надеюсь…». Автор целенаправленно обостряет в романе ситуацию с Польшей, чтобы предотвратить неотвратимые последствия.

Но, несмотря на это «Корвус Коракс» заканчивается счастливым концом в жанре утопии, так как в настоящем мире такое происходит крайне редко. В романе справедливость восторжествовала, правда вернулась к народу, власть сделала вид, что ничего этого не было, что никогда не было таких советников у президента Пронина, отряд «пионеров» расформировали и присвоили им уголовный срок, а Ломов ушел из ФИАП, вступил в оппозицию и начал работать на себя - издавать правдивые комиксы, Фишер отправился в путешествие к своим детям в США, ворона передали в собственность Библиотеки Конгресса США. И все наладилось в жизни рассказчика и в мире: «Я чувствовал, что всех нас еще ждет много удивительного и чудесного. Мир изменится так быстро, что я сам успею увидеть эти изменения. И, конечно, поучаствовать в них». Роман Арбитман считает, что каждая книжная история должна заканчиваться счастливым концом, а иначе зачем читать и расстраиваться? Тогда не будет удовольствия отчтение книги, а удовольствие от чтения для Арбитмана является основополагающим: «Меня часто спрашивают: ради чего я пишу? Всё просто. Если человек, читая мою книгу, отвлекается от насущных забот и просто получает удовольствие в течение нескольких часов, я счастлив. Умножу эти часы на число читателей – и получится время, которое я отвоевал у энтропии. Это мой личный вклад в борьбу с хаосом».

Кроме выявленных нами жанровых черт в романе Льва Гурского «Корвус Коракс», Ольга Бугославская также указывает на наличие такого жанра как комикс: «автор искусно иронизирует над взрослой аудиторией, столь, как оказалось, падкой на детское кино. Как и должно быть в комиксе, все персонажи здесь делятся на очень хороших и очень плохих. Главный злодей – внук нацистского преступника, проникший в окружение бессменного российского президента и возглавляющий фланг патриотических сил. Под контролем заговорщика находится военизированное подразделение, называющее себя пионерами и имеющее черты провластных молодёжных объединений. Антигерою противостоит группа положительных персонажей – юноша Иннокентий Ломов, недавно потерявший родителей, и ветеран ещё советской разведки легендарный Вилли Максович Фишер. Они представляют собой классическую пару – герой и волшебный помощник. В итоге мы имеем наглядный и яркий стилизованный комикс, утверждающий, что сталинисты и милитаристы плохие, а антисталинисты и пацифисты хорошие».

Таким образом, перед нами целый синкретизм жанров - фантастический роман, детектив, политический триллер, политическая сатира, стимпанк, документальный роман, антиутопия, утопия, альтернативная история, роман-предупреждение и даже комикс. Автор о жанровой специфике своего произведения говорит следующее: «Вы знаете, всё самое интересное, как известно, рождается на стыке жанров. Мой роман вбирает в себя много всего – это и сатира, и фантастика, и роман-предупреждение - и да, отчасти и комикс. Поэтому я считаю, что у «Корвуса» неплохие перспективы: не только пробиться к массовому читателю, но и превратиться в графический роман, аниме, фильм или сериал. Я не уверен, правда, что это произойдет именно сейчас и именно в России, но произойдет наверняка». На своей странице в facebook Роман Арбитман указал книгу 2019 года – «Корвус Коракс»: «Итак, книгой 2019 года объявляется... Барабанная дробь... «Корвус Коракс» Л. Гурского! Спросите: кто объявил и кто назначил? Да я сам. Автор. Не ждать же, когда это сделают критики? Они, в целом, люди неплохие (я и сам из них происхожу), но взгляд у них часто зашорен, а глаз замылен». И это, действительно, книга года. Книга, которая открывает нам глаза на нашу общественнополитическую жизнь, учит отличать правду от фейка, учит быть настороженнее, бдительнее, учит не сдаваться, бороться за правду, за справедливость. Эта книга предупреждает нас о неминуемых последствиях. Это сигнал к действию.

Список использованной литературы

  1. Арбитман, Р. [Электронный ресурс]: страница социальной сети facebook.–Режим доступа:https://www.facebook.com/profile.php?id=100010560969309&fref=search&__tn__=%2Cd%2CPR&eid=ARBa4xyt1v6nkzlBCghSIQS96oYHjJC5QsoVAc5lW16nZOdu0hrcamlr9gYIYj8kwDsaIPt4P6STq
  2. Бугославская, О. Ничего святого [Электронный ресурс]: литературный журнал «Волга». – Режим доступа: http://volga-magazine.ru/wpcontent/uploads/2019/09/16Бугославская.pdf?fbclid=IwAR3_0cwCJW3CUI9amPX5VRp_tSDdKhw4FfoO9QlAZbapRs_z8- vZMIsiIvg
  3. Гурский, Л.А. Корвус Коракс. – М.: Время, 2019. – 416 с
Опубликовано: 03.07.2024