Формирование элементов функциональной грамотности у детей-инофонов через развитие коммуникативной компетенции

Автор: Гуляева Юлия Сергеевна

Организация: МКДОУ Детский сад № 489 комбинированного вида

Населенный пункт: Новосибирская область, г. Новосибирск

Автор: Веревкина Алена Николаевна

Организация: МКДОУ Детский сад № 489 комбинированного вида

Населенный пункт: Новосибирская область, г. Новосибирск

Автор: Сафронова Татьяна Анатольевна

Организация: МКДОУ Детский сад № 489 комбинированного вида

Населенный пункт: Новосибирская область, г. Новосибирск

Актуальность статьи обусловлена интенсивным развитием миграционных потоков в Российской Федерации, приводящих к увеличению количества детей-инофонов в образовательных организациях. Дети-инофоны воспитываются в двуязычной среде, имеющей другие языковые и культурные особенности, при этом недостаточно владеют родным языком, знание русского языка на бытовом уровне. К главным факторам, влияющим на активность миграционных процессов в Октябрьском районе, в микрорайоне «Молодежный жилой комплекс» (МЖК) города Новосибирска можно отнести: экономическую доступность жилья, транспортную развязку, рабочие места, наличие возможности получения мест для детей в детский сад. Анализ состава воспитанников МКДОУ д/с №489 показал, что 30% - это дети - инофоны (средний показатель за последние 4 года).

Родители, по разным причинам недавно переехавшие на постоянное место жительства в РФ, могут испытывать миграционный стресс, особенно если их переезд был вынужденным. Несмотря на то, что многие взрослые ранее сами обучались в русских школах, применить полученные знания на практике не могут, в основном в таких семьях не используют для общения русский язык.

В процессе лонгитюдного исследования речевых и коммуникативных компетенций родителей и детей-инофонов было выявлено, что у многих родителей мигрантов отмечается языковой барьер в связи с минимальным общением на русском языке. Просмотр телепередач и слушание обращённой речи значительно влияют на её понимание (импрессивный словарный запас), но при этом активный словарь (экспрессивный) качественном и количественном отношении ограничен.  Причина в отсутствии языковой практики и в общении только в закрытом кругу с носителями родного языка. Поэтому можно сделать вывод о том, что первостепенную роль необходимо отводить социально-коммуникативному развитию мигрантов. Для успешного овладения русским языком в образовательной деятельности эффективным является актуализация новых слов через расширение  коммуникативного опыта. В отличие от взрослых, дети имеют больше возможностей для общения с русскоговорящими сверстниками. Без создания условий для совместного взаимодействия всех детей группы  существует риск ограничения общения детей-инофонов на русском языке.

В отдельных группах нашего детского сада списочный состав детей-инофов   варьируется от 60 до 70 % , дети могут объединяться в подгруппы для игр и общения только с носителями родного языка в мини-группах. Это создает трудности в интеграции в русскоговорящую среду и приводит к затруднению в освоении образовательных программ. В связи с этим, существует потребность целенаправленного включения игр коммуникативной направленности для сплочения всего детского коллектива. Такие игры интегрированы во все образовательные области и используются не только в рамках образовательной деятельности по развитию речи, но и включены во все режимные моменты. Формирование элементов функциональной грамотности у детей-инофонов позволяет применить речевые и коммуникативные компетенции в повседневной жизни ребенка-инофона.

В данной статье рассматриваются несколько модулей тематического планирования с включением коммуникативных игр, которые подойдут как для детей-инофонов, так и для других дошкольников поликультурных групп.

Модуль 1 «Пойми меня»

  • Подражание действиям взрослых и детей.
  • Использование отдельных средств альтернативной дополнительной коммуникации (АДК): карточки, жесты для указания на предмет с утрированной артикуляцией педагога.
  • Создание специальных условий для игровых действий и проведения игровых упражнений для всех детей поликультурной группы, что способствует объединению всех воспитанников, независимо от языка. Фронтальные игры также снимают языковые барьеры и позволяют общаться с детьми, используя элементы АДК, создают эмоциональные контакты между взрослым и ребёнком, между русскоязычным дошкольником и ребёнком-инофоном.
  • Проведение игр на повышение уровня межкультурной адаптации.
  • Выполнение одноступенчатых инструкций: подойди к столу. Покажи, где пол.

Подойди к двери. Садись на стульчик. Покажи, где нос. Покажи, где глаза. Покажи, где волосы, где рот, где нос, где глаза, где брови.

  • Выполнение многоступенчатых инструкций: Подойди к столу и открой шкафчик. А теперь закрой шкафчик. Положи игрушку на стол, а потом положи её на пол. Сосчитай, сколько в кабинете стульев. Посчитай, сколько в кабинете столов. Сосчитай, сколько в группе окон.
  • Естественные беседы с включением структурированных дихотомических вопросов, то есть предусматривающих два ответа: «да» или «нет». Дидактические игры с использованием различных игрушек, выполняющих инструкции воспитателя (Лунтик, садись. Крош, кушай. Кукла Маша, ложись спать и др.).
  • Помощь в запоминании имён других воспитанников через многократное повторение (подготовительный этап для следующего модуля).

Модуль 2 «Знакомство в детском саду»

  • Информативное ежедневное общение детей-инофонов с педагогами группы.
  • Беседа по теме: «Имя. Фамилия. Отчество».
  • Составление кластера (графический прием систематизации знаний, в который входят ключевые понятия, раскрывающиеся в различных категориях). Ключевое слово «Имя, ласковое имя», категории «Полное имя», «Отчество», «Фамилия». Ответы на вопросы: Как тебя зовут?/ Как твоё имя? Как твоя фамилия? Где ты живёшь? С кем ты живёшь? Назови номер группы. Какой номер у твоей группы? Какие языки ты знаешь? 
  • Аудирование «Знакомство Паши и Амира» (процесс восприятия и понимания речи на слух с помощью прослушивания диалога).
  • Разыграть диалог «Новое знакомство».
  • Ответы на вопросы: У тебя есть друзья в группе? Как их зовут? Знаешь ли ты их фамилии? Сколько у тебя друзей? Посчитай их.
  • Игра на образование отчеств от имени папы. Задание: попробуй образовать от имени своего отца твоё отчество. Например, Иван – Иванович, Амир – Амирович. Составление рассказа о себе и о друге по мнемосхеме (использование опорных картинок или схем для запоминания информации, построения связных высказываний для описательного рассказа).

а) Имя (полное, ласковое); фамилия ребёнка; возраст;

б) Внешний вид: приятный, красивый, симпатичный.

- Рост: большой, высокий, высоченный, средний, невысокий, маленького/среднего/ высокого роста.

- Лицо: весёлое, грустное, доброе, печальное, красивое, приятное, радостное.

- Глаза: большие, голубые, черные, зелёные, карие, серые, синие, тёмные.

- По цвету и форме глаз: голубоглазый, зеленоглазый, кареглазый, светлоглазый, сероглазый, синеглазый, темноглазый, черноглазый (дополнительно для детей подготовительной к школе группе).

- Нос: большой, маленький. Щёки: румяные. Губы: красные, тонкие, толстые.

- Волосы: длинные, короткие, кудрявые, прямые, светлые, рыжие, светлые, тёмные, чёрные.  По цвету волос: белокурый, рыжеволосый, светловолосый, темноволосый, черноволосый (дополнительно для детей подготовительной к школе группе).

в) Одежда (рассказ о национальной одежде, её элементах, особенностей костюма).

г) Вкус: любимое время года, любимый праздник; любимый цвет; любимое национальное блюдо.

  • Ответы на вопросы после прослушанного рассказа другого ребёнка.
  • Составление загадок «Узнай, кто я» по технологии «Синквейн» (стихотворение, написанное по определенным правилам, состоящее из 5 строк, включающие слова-предметы, слова-признаки, слова-действия).
  • Игра «Интервью – опрос» для составления интеллектуальной карты (метод визуализации данных, позволяющий структурировать информацию и находить взаимосвязи). Опрос включает себя интервью о предпочтениях: цвет, мультфильмы, наряды, еда, игрушки, занятия, умения, друзья, чувства и эмоции и др.
  • Составление инновационной технологии интеллектуальная карта «Дети в нашей группе». Идея – фотографии всех детей, под идеи – фамилия и имя ребёнка, любимая игрушка, любимый цвет. Игра «Составление записки другу/подруге» (составление шифровки высказываний с помощью пиктограмм, то есть знаков или символов в схематическом виде).
  • Игра «Объясни, когда так говорят»: «На все руки мастер», «Золотые руки», «Медведь на ухо наступил»; «Ветер в голове», «Длинный язык».
  • Экскурсия по детскому саду, составление комплиментов для работников детского сада с помощью фразеологизмов или устойчивых выражений («У вас золотые руки», «На все руки мастер»).

Модуль 3 «Сказочные словечки»

  • Игра в мяч «Характер сказочных героев». Черты характера: положительные, отрицательные. Словарь качеств: аккуратный, бережливый, весёлый, вредный, глупый, гордый, гостеприимный, доброжелательный, добрый, жадный, завистливый, злой, ленивый, мужественный, неаккуратный, небережливый, невесёлый, нетерпеливый, общительный, остроумный, отважный, подлый, разговорчивый, рассеянный, смелый, спокойный, способный, умный, старательный, строгий, умный, терпеливый, трусливый, трудолюбивый, хитрый, щедрый (закрепление лексики из Модуля 2).
  • Чтение педагогом отрывка из сценария мультфильмов.
  • Игра «Да и нет не говорить» на развитие регуляторных способностей, умение отвечать полным ответом (отвечать на вопросы так, чтобы избежать слов «да», «нет»). Примерные вопросы: Твой любимый цвет жёлтый? Твой любимый цвет зелёный? Твоё любимое время года зима? Твой любимый фрукт груша?
  • Игра «Какой? Какая? Какое? Какие?» со словами-признаками хороший, красивый, добрый, милый, большой, мягкий, твёрдый и т.д. Развитие опыта социального взаимодействия через применение игр на эмоциональное развитие.

В данной статье представлены лишь 3 модуля тематического планирования, разработанные для применения в поликультурных группах ДОУ.  С подробным тематическим планированием можно ознакомиться в образовательной программе детского сада «Психолого-педагогическое сопровождение детей-инофонов». Результаты применения комплексной модульной программы: созданы условия для эффективного психолого-педагогического сопровождения детей-инофонов; проанализированы особенности адаптации и социализации детей данной категории, разработано тематическое планирование по работе с детьми-инофонами, подобраны методы и технологии для построения эффективной и комплексной системы работы. У детей-инофонов расширено понимание речи, качественно и количественно пополнен активный словарный запас.  Благодаря развитию элементов функциональной грамотности через использование игр коммуникативной направленности, расширена языковая практика и круг общения детей-инофонов. Социально-коммуникативному развитию мигрантов поспособствовало формирование элементов функциональной грамотности.  Благодаря разработанному модульному тематическому планированию в образовательной программе «Психолого-педагогическое сопровождение детей-инофонов» произошла актуализация новых слов. Созданы условия для совместного взаимодействия всех детей группы, значительно снижен риск ограничения общения детей-инофонов на русском языке, расширен их коммуникативный опыт.

 

Список литературы:

  1. Арушанова А.Г. Речь и речевое общение детей. Развитие диалогического общения. 3-7 лет. - М., 2004. - 138 с.
  2. Арушанова А.Г., Рычагова Е.С.: Коммуникация. Развивающее общение с детьми. Методическое пособие. ФГОС ДО. – М.: Сфера, 2015. – 112 с.
  3. Волкова Ю.С., Черткова Л.В. Опорные схемы для составления описательных рассказов. Серия «Демонстрационный материал: Москва. -  Издательство «Сфера», 2014. – 32 с.
  4. Каленкова О.Н., Феоктистова Т.Л.: Русский язык. Методические материалы для тестирования детей-инофонов. – М.: Этносфера, 2009. – 78 с.
  5. Константинова А.В. Особенности обучения детей грамоте в билингвальных условиях // Практический психолог и логопед в школе и ДОУ. – 2010.- с.38 – 44.
  6. Лапина И. Адаптация детей при поступлении в детский сад: программа, психолого-педагогическое сопр. ФГОС ДО. – М.: Учитель, 2020. – 127 с.
  7. Микляева Н.В., Дети – билингвы в детском саду: Методическое пособие/ Н.В. Микляева. – М.: ТЦ Сфера, 2011.
  8. Психолого-педагогическое сопровождение детей-инофонов, билингвов и мигрантов в организациях, осуществляющих образовательную деятельность в условиях ФГОС: учебно-методическое пособие/Н.Н. Касенова, О.В. Мусатова, С.В. Подзорова, Е.В. Ушакова/ Новосиб. Гос. Пед. ун-т. – Новосибирск: тип. Кант, 2017. – 92 с.
  9. Чулкова А.В. Формирование диалога у дошкольника: учебное пособие. – М.: Феникс, 2008. – 220 с.
Опубликовано: 29.11.2022