Как правильно читать сказки детям дошкольного возраста
Автор: Зубарева Ирина Александровна
Организация: МАДОУ «ЦРР-детский сад № 403»
Населенный пункт: г. Пермь
Копилка полезных советов и идей для родителей.
* Демонстрируйте ребенку уважение к книге. Ребёнок должен знать, что книга — это не игрушка. Приучайте детей аккуратно обращаться с ней. Рассматривать книгу желательно на столе, брать чистыми руками, осторожно перевёртывать страницы. После рассматривания уберите книгу на место.
* Прежде чем читать сказку ребенку, желательно взрослым ознакомиться с ее текстом и иллюстрациям. Если вас что-то смущает в сказке – лучше отложите ее до того времени, когда ребенок немного подрастет.
* Для чтения сказок важно выбрать «правильное» время, когда ребёнок и Вы будите спокойными и в хорошем настроении. Можно делать это перед сном, когда есть время обсудить сказку.
* Читать нужно с удовольствием и не отвлекаться, это принесёт больше пользы и положительных эмоций.
* Во время чтения сохраняйте зрительный контакт с ребенком. Садитесь так, чтобы он мог видеть ваше лицо, наблюдать за мимикой, выражением глаз, жестами. Тогда ребенок осознает, что повествование обращено именно к нему, а вам видно, какое место в сказке больше всего его волнует.
*Сказку нужно читать, пока у ребенка есть интерес в глазах, то есть пока ему очень хочется слушать ее. А поэтому: большие по объему сказки (сказки с
продолжением) заканчиваем читать на самом интересном месте, чтобы у ребенка было большое желание узнать, что же случится дальше и продолжить
слушание.
*Если ребенок устал и не хочет слушать сказку, то лучше всего не заставлять. Вместо этого можно пойти на прогулку, сменить вид деятельности. Насилием интерес к книге не воспитать.
*Перед чтением назовите ребенку жанр, автора и название сказки. Например: «Давай почитаем сказку Корнея Ивановича Чуковского «Мойдодыр».
*Читайте ребёнку вслух каждый день, сделайте из этого любимой семейной традицией.
*Поиграйте с ребенком в сказку. Давайте волю своей фантазии и фантазии ребенка. Вы можете импровизировать, вводить новых героев, но смысл сказки должен оставаться неизменным.
*С самого раннего детства ребёнку необходимо подбирать свою личную библиотеку.
* Читайте неторопливо, но и не монотонно. Играйте голосом: читайте то быстрее, то медленнее, то громче, то тише – в зависимости от содержания сказки и характеров персонажей. Чтение мест, где рассказывается о положительных героях, потребуют ласковых, одобрительных интонаций, об отрицательных героях нужно читать с интонацией передающей осуждение, возмущение, негодование.
* Сказки должны иметь достаточно понятный сюжет, описывать хорошо знакомых ребенку героев и содержать несложные слова и речевые обороты, быть поучительными для ребенка и заставлять его размышлять.
* Одну и ту же сказку можно, и даже нужно, перечитывать несколько раз. Так ребенок сможет понять смысл, заложенный в ней.
*Недостаточно просто прочитать сказку, необходимо проанализировать поступки персонажей, представить себя на их месте, попытаться привести ребенку похожие ситуации из реальной жизни. Тогда запоминание будет осознанное, глубокое.
Какие сказки читать детям 3 лет
Народные русские сказки:
Колобок (в обработке К. Ушинского)
Волк и козлята (в обработке Л. Толстого)
Кот, петух и лиса (в обработке М. Боголюбской)
Гуси – лебеди
Снегурочка и лиса
Бычок – черный бочок, белые копытца (в обработке М. Булатова)
Лиса и заяц (в обработке В. Даля)
У страха глаза велики (в обработке М. Серовой)
Теремок (обратите внимание – в обработке Е. Чарушина!)
Рукавичка
Маша и медведь
Три медведя
Лиса – лапотница (в обработке В. Даля)
Привередница (в обработке В. Даля)
Лиса и тетерев («Тетерев сидел на дереве», в обработке Л. Толстого)
Маша и Даша (в пересказе Л. Елисеевой, из сборника сказок «Наливное яблочко»)
Народные сказки других стран:
Рукавичка (украинская, в обработке Е. Благининой)
Коза – дереза (украинская, в обработке Е. Благининой)
Храбрец – молодец (болгарская, перевод Л. Грибовой)
Два жадных медвежонка (венгерская, в обработке А. Краснова и В. Важдаева)
Пых (белорусская, обработка Н. Мялика)
Упрямые козы (узбекская, в обработке Ш. Сагдуллы)
Лесной мишка и проказница Мышка ( латышская, обработка Ю. Ванага, перевод Л. Воронковой)
У солнышка в гостях (словацкая, перевод С. Могилевской и Л. Зориной)
Петух и лиса (шотландская, перевод М. Клягиной – Кондратьевой)
Свинья и коршун (народы Мозамбика, перевод Ю. Чубкова)
Лиса – нянька (финская, перевод Е. Сойни)
Авторские сказки
Д. Мамин – Сибиряк. Сказка про храброго Зайца – Длинные уши, косые глаза, короткий хвост
С. Маршак. Сказка об умном мышонке. Тихая сказка
Б. Поттер. Ухти – Тухти (перевод с англ.)
С. Прокофьева. Маша и Ойка. Когда можно плакать. Сказка о невоспитанном мышонке (из книги «Машины сказки»)
В. Сутеев. Три котенка. Кто сказал «мяу» и другие сказки.
К. Чуковский. Краденое солнце, Мойдодыр. Айболит.
Г. Цыферов. Про цыпленка, солнце и медвежонка (цикл)
Приятного чтения Вам и Вашему ребенку!