Развитие языковой и речевой компетенции посредством приемов мнемотехники на уроках английского языка
Автор: Долматова Светлана Викторовна
Организация: МАОУ г. Новосибирска «Гимназия № 12»
Населенный пункт: Новосибирская область, г. Новосибирск
Творчеству полезны тупики;
Боли и бессилия ожог.
Разуму и страху вопреки
Душу вынуждает на прыжок.
И. Губерман
I. Обоснование актуальности проблемы педагогического опыта.
Актуальность
Согласно социальному заказу общества, знание иностранного языка (ИЯ) становится необходимой частью личной и профессиональной жизни человека. Это вызывает потребность во владении ИЯ, а не в умении «читать и переводить со словарем». Однако изучение ИЯ протекает под руководством учителя - не носителя языка, который не всегда создает учебные ситуации, способствующие овладению языком. Для детей английский язык не родной, и они не общаются на нем в повседневной жизни. Кроме того, мы прекрасно знаем, что далеко не все ученики обладают равными языковыми способностями, а учить нужно всех. Я предположила, что снять это противоречие возможно, если учить ребенка максимально использовать ИЯ в повседневной жизни (компьютерные игры, фильмы, музыка, Интернет), если развитие интеллекта будет формироваться параллельно освоению грамматических норм и пополнению лексического запаса.
Рабочая гипотеза: если посредством мнемотехнических приемов развивать память, опираясь на социальный, культурный, индивидуальный опыт учащихся, то это повлечет за собой развитие способности к языку в целом и поможет практическому овладению ИЯ как средством общения.
Моя цель: формировать и развивать языковую и речевую компетенцию посредством приемов мнемотехники.
Для достижения этой цели мне необходимо реализовать следующие задачи:
- создать копилку эффективных приемов запоминания иностранных слов;
- апробировать приемы мнемотехники на уроках;
- создать рабочую программу, учитывая взаимосвязь содержательных единиц и мнемотехнических приемов;
- создать условия для применения полученных языковых знаний в реальных или условных коммуникативных ситуациях общения.
Методологическая основа опыта.
В основу моего опыта были положены идеи:
Е.Н. Солововой, зав. кафедрой МПГУ, КПН, по мнению которой необходимо не только объяснять новый материал и организовать его правильную отработку, но и предлагать ученикам рациональные приемы работы с лексикой, грамматикой, фонетикой, различными типами словарей и справочников и текстом(6,с. 24);
Н.Д. Гальсковой, профессора, ДПН, которая утверждает, что «чем больше свойств и особенностей личности обучающегося учитывается в учебном процессе, тем успешнее протекает процесс овладения обучающимися коммуникативной компетенцией. При этом наиболее значимым, особенно на начальном этапе обучения ИЯ, в общем балансе индивидуально-психологических особенностей, влияющих на успешность овладения ИЯ, является показатель объема оперативной памяти.» (1,с.85).
В.А. Казаренко, преподавателя курса мнемотехники Школы рационального чтения (г. Москва), автора системы запоминания «Джордано», созданной в 1990 году и доказавшей свою эффективность.
Принципы работы
- Наглядность. Развивать воображение невозможно без ярких красочных образов, создавать которые мне помогает умение рисовать, компьютерные программы Photoshop и Microsoft Power Point, мультимедиа, магнитофон и видео.
- Доступность и посильность. На данный момент я работаю с подростками. У них увеличивается круг связей с окружающим миром, возникает потребность большей свободы и самостоятельности, проявляется интерес к импровизациям. Поэтому необходимо создать условия, в которых подростки достойным образом найдут выход своей активности и энергии. Так как для них важнее мнение одноклассников, они испытывают тягу ко всему новому, неожиданному, необычному, то я предпочитаю в работе парные или групповые формы выполнения заданий, основанные на совместной деятельности, соревновании или игровой ситуации.
- Принцип интеграции и дифференциации. Обучая одному аспекту языка или виду речевой деятельности, я задействую и формирую в большей или меньшей степени все остальные. Тем не менее, при формировании каждого вида речевой деятельности я использую особые упражнения и задания.
- Принцип учета родного языка. При запоминании иностранных слов я часто использую аналогию с русскими словами, нахожу общие закономерности и использую опыт изучения родного языка, который уже сложился.
- Принцип коммуникативной направленности обучения. При выполнении упражнений я стараюсь обеспечить наличие смысла, так как механическое зазубривание или бессмысленное повторение одного и того же вызывает отторжение.
II. Пошаговое описание технологии моей педагогической деятельности
Организуя свою работу по внедрению приемов мнемотехники в соответствии с задачами, я составила подборку приемов запоминания лексических единиц (Приложение 1) и спланировала систему работы в 5 и 6 классах с учетом типологии ситуаций (в соответствии с рабочей программой для 5-6 классов по УМК Верещагиной И.Н.). (Приложение 2)
III. Результативность и перспективы работы
Эффективность мнемотехнических приемов запоминания доказывает диагностический и контрольный тесты, проведенные мною в 5-х классах. Качество увеличилось на 25 % . Наиболее важной и показательной считаю внешнюю оценку ЗУН учащихся, такую как административный контроль и результаты развивающих сессий в нашей гимназии. Мои группы показывают стабильно высокие результаты обучения.
Кроме того, мои ученики ежегодно участвуют в школьном и муниципальном туре всероссийской олимпиады по английскому языку и занимают призовые места.
Это дает мне основание полагать, что я иду верным путем и в перспективе мне можно не только расширять копилку мнемотехнических приемов, но и искать новые условные и проблемные ситуации в рамках предложенной программой тематики.
Данный опыт может быть использован не только учителями английского языка, но и другими педагогами, организующими работу по запоминанию терминов и дефинированию понятий.
Литература
1. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам/ пособие для учителя / Н.Д.Гальскова. – М.: Издательство «Аркти»,2003. – 192 с.
2. Казаренко, В. Учебник мнемотехники/ В. Казаренко. - //mnemotexnika.narod.ru/ 2002.
3. Охитина, Л.Т. Психологические основы урока/ Л.Т. Охитина. – М.: Просвещение, 1977. – 96 с.
4. Википедия – свободная энциклопедия //www.wikipedia.ru /
5. Сергеев, Б.Ф. Тайны памяти / Б.Ф. Сергеев. – М.: Издательство «Цитадель», 1995. – 272 с.
6. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам / базовый курс лекций / Е.Н.Соловова. – М.: Просвщение, 2003. – 239 с.
7. Лекции по психологии // www.psyworld.ru /
Приложение 1
Приемы запоминания лексических единиц
Кодирование в образы |
ee, ea [i:] – игла, i, y [ai] – Айболит, o, ow, [ou] – клоун, a, ay, ey [ei] – лейка.
time – часы winter – снежинка love - сердце Следует брать тот образ, который первым вспыхнул в воображении. Если трудно подобрать образ, значит нужно лучше понять смысл слова.
Sea – tea (море – чай) Запоминаем слово sea (море) через создание образа: по морю плывет корабль, ты на палубе сидишь в кресле и пьешь чай.
|
Процесс запоминания |
1. Зрительная (визуальная) память. Соединение двух и более образов в ассоциацию. Каждый образ должен быть представлен крупно, детально, в цвете и объеме. Второй образ проникает в первый или расположен сверху или справа от первого. Образы обязательно соприкасаются друг с другом. Представьте образ жирафа. На его длинную шею бросаем широкие кольца. На каждом кольце буква. Называем буквы с конца и затем читаем все слово сверху вниз: neck (шея). 2. Звуковая (аудиальная память). Пропевание новых слов под известную мелодию или проговаривание под ритм (рэп). 3. Моторная память. Проговаривание и выполнение действий. I`ve got a tongue (показываем язык) У меня есть язык, With which I talk. (ведем рукой ото рта, перебирая пальцами) При помощи которого я говорю. I`ve got two feet (хлопаем ладошками по ногам) У меня есть две ноги, With which I walk. (имитируем ходьбу) При помощи которых я хожу. 4. Образная память. Использование жестов и мимики для запоминания значения слова. При закреплении лексических единиц по теме «Распорядок дня» учитель или ученик показывает пантомиму, а другие ученики угадывают, что сейчас он делает, используя видовременную форму Present Continuous: He is doing … (Он сейчас делает …). Использование при говорении истинно английских жестов: при счете пальцы разгибаем, а не сгибаем; при прощании медленно водим ладонью из стороны в сторону, а не покачиваем ею вперед назад.
|
Запоминание последовательности |
1. Прием «Матрешка». Необходимо выучить слово pencil-box. Начинаем с ручки pen + cil = pencil (карандаш) + box = pencil-box (пенал) 2. Прием «Цепочка». Слова связываются в пары по любому признаку. Между парами устанавливается взаимосвязь. Все неправильные глаголы в английском языке имеют три основные формы, и их можно разбить на группы: все формы разные, все формы совпадают, совпадает 2 и 3 формы, 1 и 3 формы. Остановимся на группе, где 2 и 3 формы совпадают. Из нее можно выделить подгруппу: bring –brought, buy – bought, fight-fought, think-thought, catch-caught, teach-taught. Придумаем такую историю. Кот в сапогах учит (teach) Тома, как поймать (catch) мышку. Том думает (think), затем бросается на Джерри, и они борются (fight). Том приносит (bring) мышку коту в сапогах. Он думает (think) покупает (buy) ему приз.
|
Закрепление информации |
1. Многократное припоминание – активизация кодов, а не повторение одного и того же. После запоминания приемами мнемотехники необходимо в конце занятия сделать контрольное припоминание и сверить с первоисточником. Если есть ошибки, необходимо дополнительно запомнить пропущенные слова. Временная схема повторения: 1) в конце урока, 2) через 3 часа, 3) через 6 часов, 4) на следующий день. 2. Повторение с использованием мысленного проговаривания и прорисовки. Прорисовка – это движение глаз (написать слово в воздухе, в воображении мелом на доске, пальцем на запотевшем окне, на пыльной мебели). Представить образ flower (цветок), нужно мысленно проговаривать его на английском языке и прорисовывать написание слова пальцем на запотевшем стекле, при этом представлять цветок на подоконнике. В результате происходит активизация 3 анализаторных систем. Образуется устойчивая рефлекторная связь (зрительная, речевая, двигательная). 3. Запись слов на карточки для проверки качества запоминания. Карточки выкладываются на стол, и слова переводятся (русск.↔англ.) Если слова переводятся сразу – они закреплены в памяти, если нет – над ними еще надо работать (на одной стороне карточки – flower, на другой – цветок).
|
Приложение 2
Типология ситуаций
(в соответствии с программой для 5 классов по УМК Верещагиной И.Н.)
Тема |
Ситуации |
Образовательный продукт |
|
Условные |
Проблемные |
||
Школьная жизнь |
Диалог – просьба о помощи по какому - либо предмету описание какой – либо классной комнаты новый ученик в классе. Расспросить его о старой школе и рассказать ему о нашей. |
Если у вас есть выбор, вы поедите учиться в Англию или останетесь в России? |
Проект «Школы в Англии и России. Сходства и отличия. |
Место, где мы живем |
Сравнить свои комнаты, найти сходства и отличия. В семье у папы потерялись ключи, найдите их совместными усилиями. Приглашение друзей в гости |
Где лучше жить: в доме или квартире? |
Сообщение «Традиционные английские дома и российский быт» проект «комната моей мечты» Письмо другу по переписке о месте, где ты живешь. |
Городская жизнь. Лондон.
|
Расспросить, как добраться до какого-либо места в городе. Покупка билета в Лондон в турагенстве. Посоветовать зарубежному другу посетить какие-либо интересные места в Москве. Провести экскурсию по Лондону.
|
Чего не хватает Новосибирску, чтобы стать привлекательным местом для туристов? |
Сообщение «Достопримечательности Лондона: от прошлого к настоящему». Проект «Презентация Лондона как лучшего места для туристов». Сообщение «Вильгельм Завоеватель». |
Путешествие |
Обмен впечатлениями после поездки. Расскажи о самом запомнившемся путешествии. Покупка билетов на поезд, самолет. Беседа с администратором в гостинице. |
Какой вид транспорта вы выберете, путешествуя в Америку (в Москву, по пустыне, на Британские острова)? |
Проект «Путешествие в Америку (или Великобританию)» Заполнение документов, анкет. |