Что наша жизнь? Игра

Автор: Резникова Ольга Владимировна

Организация: ДРСМШИ для одарённых детей

Населенный пункт: г. Донецк

Как-то раз, тёплым сентябрьским утром учительница английского языка, Резникова Ольга Владимировна, наблюдая за тем, как семиклассники играли на перемене в настольный теннис или пинг-понг, отметила про себя, что человеческое общение очень напоминает эту игру: участники диалога поочерёдно обмениваются репликами, как игроки посылают мячик своему сопернику. Так родилась идея игры «Словесный пинг-понг». И здесь я хочу напомнить читателю, что основной целью обучения иностранному языку является обучение умению общаться на этом языке, и в этой связи весьма важным аспектом обучения представляется развитие навыка диалогической речи. Как показывает практика, зачастую с монологическим высказыванием учащиеся справляются успешнее, чем с обменом даже несколькими репликами с собеседником. Диалоги учащихся характеризуются ограниченностью в наборе речевых клише и коммуникативных установок, поэтому спонтанное общение на языке всегда было большой проблемой и характеризуется преобладанием вопросов и ответов над другими типами реплик, отсутствием реплик, стимулирующих дальнейшее иалогизирование, низким уровнем клишированности. Игра « Словесный пинг-понг» способствует развитию навыков неподготовленной диалогической речи, расширяя «арсенал» формул социального общения и увеличивая разнообразие употребляемых видов реплик, увеличивает скорость речевой реакции и развивает все виды памяти. Игру можно проводить как по завершению работы над конкретной темой, так и на итоговых уроках в конце четверти, семестра, учебного года, а также в качестве речевой разминки в начале урока (warming up) в течении 3-5 минут. Для проведения игры учитель готовит карточки с обозначением типов реплик. Примерный набор карточек.

+

Утвердительное предложение

+ !

Приказ/ просьба

-

Отрицательное предложение / несогласие

?

Запрос информации/ деталей

!

Выражение эмоций ( можно уточнять по ходу игры “surprise, disappointment, regret etc.)

0

Нет информации, заполнение паузы « Well, I don’t know”, “Let me think” etc.

G

Жест, мимика.

Для первого раза можно ограничится 4 карточками с обозначением утвердительного, отрицательного, вопросительного предложения и восклицательного знака. Суть игры заключается в том, что участники по очереди обмениваются репликами, поддерживая диалог, «отбивая мячик» (реплику), как в игре пинг-понг. При этом, после каждой реплики учитель показывает карточку с типом следующей реплики для играющего. Например: -My hobby is playing the violin. (Демонстрируется карточка «+» (следующая реплика-утвердительное предложение)) - Mine is stamp collecting. Или: - My hobby is playing the violin.( Учитель показывает карточку «(следующая реплика – вопросительное предложение)) - Do you play the violin every day? Или: - My hobby is playing the violin. ( Карточка «-« обозначает,что ответная реплика – отрицательное предложение) - I can’t play the violin, but I can play the piano. За каждую правильную реплику участник получает 1 очко. Выигрывает тот, кто заработает большее количество очков. Первую реплику может предложить учитель. Та команда/игрок, которая первая будет готова ответить на вопрос, и начнёт «словесный пинг-понг». «оживления» процесса можно наделить команды ролями: воображаемый отец-сын/дочь, босс-подчинённый, покупатель-продавец и т.п. Выбор ролей определяется изучаемой темой.

Игру можно проводить в парах, для чего необходимо подготовить комплекты карточек по количеству пар, или командами, участники которых поочерёдно «отбивают мячик» или в виде полилога, где участники сами выбирают, кто подаёт следующую реплику, обратившись к нему или к ней по имени. Ещё один вариант этой игры – совместить её с классической игрой в крестики-нолики (Tick Tack Toe). Каждый квадрат решётки соответствует определённому типу реплики. Например:

 

---

 

 

!

 

G

 

?

 

 

+

 

---

 

0

 

 

+!

 

?

……….. Спустя два дня после того, как учительница английского языка, Резникова Ольга Владимировна наблюдала за тем, как семиклассники играли на перемене в настольный теннис или пинг-понг, эти же семикласники с не меньшим азартом играли в «Словесный пинг-понг» на уроке английского языка.


Приложения:
  1. file1.docx (19,4 КБ)
Опубликовано: 28.10.2020