Использование книги «Поющие в терновнике» в качестве источника страноведческой информации об Австралии

Автор: Булатова Наталья Александровна

Организация: МБОУ СШ №18

Населенный пункт: Нижегородская область, г.Заволжье

Введение

 

Актуальность темы: Получение дополнительной страноведческой информации об одной из стран изучаемого языка всегда играет большую роль для расширения кругозора, дает возможность сопоставить факты из художественной литературы и материалов учебника, заставляет развивать логическое мышление.

Предмет исследования: произведение Колин Маккалоу «Поющие в терновнике», образы природы, география самого загадочного континента, история заселения и быт Австралии начала и середины XX столетия.

Цель исследования – получение страноведческой информации, расширяющей представление об изучаемой стране.

Задачи: показать, что читая художественную литературу, можно существенно обогатить свои знания, которые можно применить не только на уроках английского языка, но и, например, географии.

Метод исследования: анализ, систематизация и совмещение информации из разных источников.

Материал исследования: текст произведения Колин Маккалоу "Поющие в терновнике».

Колин Маккалоу и ее книга

По-разному складываются судьбы писателей. Иные медленно и упорно добиваются успеха, годами идут к своей «главной книге». Другие, напротив, стремительно обнаруживают свой талант. Именно к ним можно отнести австралийскую писательницу, получившую известность благодаря своему роману «Поющие в терновнике», увидевшему свет весной 1977 года одновременно в Нью-Йорке, Сан-Франциско, Лондоне и Сиднее. Ведущие критики тепло отозвались об этом произведении, и вскоре книгу перевели на семь языков. Около двух лет роман лидировал в списках бестселлеров. И сегодня книга, переведенная более чем на двадцать языков мира, не теряет свою популярность и принесла автору признание и славу.

Колин Маккалоу родилась 1 июня 1937 года в городе Веллингтон (Новый Южный Уэльс) в семье Джеймса и Лоры Маккалоу. Мать Колин была родом из Новой Зеландии, среди её предков были представители народа маори, коренного населения Новой Зеландии. Семья Маккалоу часто переезжала, осев в конечном итоге в Сиднее. Колин много читала и рисовала и даже писала стихи. Под влиянием родителей Колин выбрала медицину в качестве будущей профессии. Она училась в Университете Сиднея, после его окончания работала в Королевской больнице Северного побережья. В 1963 году Колин Маккалоу переехала в Лондон.

Произведение Колин Маккалоу - романтическая сага о трех поколениях семьи австралийских тружеников, о людях, трудно ищущих свое счастье.

Название автором подобрано далеко не случайно. В самом начале читателям приводится красивая легенда о птице, что поет лишь раз в жизни. Однажды она улетает на поиски тернового куста, где ищет самый острый и длинный шип. Вонзаясь в него грудью, птица исполняет прекраснейшую песню, которой завидуют даже жаворонки и соловьи. Весь мир замирает, слушая ее. А все потому, что самое прекрасное и лучшее в этой жизни достается путем великих страданий и мучений.

Воспевающая чувства сильные и глубокие, любовь к родной земле, книга эта изобилует правдивыми и красочными деталями австралийского быта, картинами природы.

Население

Поскольку повествование этой истории начинается в Новой Зеландии, то мы узнаем, что толчком для ее заселения англичанами стала американская война за независимость в 18 веке, так как туда уже нельзя было отправлять мелких преступников, как это делалось раньше. (Виновника в преступлениях помельче ждала пожизненная ссылка в Америку). И вот несколько судов после восьмимесячного плаванья пристают к берегам этих неизведанных земель и появляется колония Новый Южный Уэльс. Один из этих каторжников и стал Родерик Армстронг, прадедушка Фионы, одной из героинь романа.

Так же мы узнаем, что часть населения Австралии составляли выходцы из Ирландии, которые прибыли сюда в поисках новой, более богатой жизни.

Таким представителем является Мэри Карсон и глава семейства Пэдди, которые У Мэри Карсон был брат, который был моложе ее на одиннадцать лет. Они оба происходили из небогатого семейства. Но со временем Мэри поняла, что в Ирландии она никак не поправит свое положение, поэтому отправилась в Новую Зеландию, где благодаря своей красоте и уму с легкостью влюбила в себя местного богача Майкла Карсона, который обожал ее до самой своей смерти.

У Мэри Карсон был брат, который был моложе ее на одиннадцать лет. Они оба У Мэри Карсон был брат, который был моложе ее на одиннадцать лет. Они оба происходили из небогатого семейства. Но со временем Мэри поняла, что в Ирландии она никак не поправит свое положение, поэтому отправилась в Новую Зеландию, где благодаря своей красоте и уму с легкостью влюбила в себя местного богача Майкла Карсона, который обожал ее до самой своей смерти.

Один из главных героев этого романа, отец Ральф Рауль де Брикассар, является ирландским католическим священником, которого сослали в Австралию в наказание, за то, что он оскорбил самого епископа.

Мы можем предположить, что поместье Дрохеда, ставшее родовым гнездом многочисленному семейству Клири, получило свое название от города Дрохеда, что располагается на восточном побережье Ирландии.
 

Природа

Одну из главных ролей в романе играет тема природы. Ее образ постоянно присутствует на страницах произведения и используется не просто как живописный фон, на котором разворачиваются события, а как реальные условия существования для семьи Клири.

Так как Австралия находится в Южном полушарии, то мы то и дело находим подтверждение того, что времена года идут в другом порядке, нежели в Северном.

Так в город Пирмонт они прибыли «туманным зимним утром, кончался август 1921 года»

Климат Австралии характеризуется как непредсказуемый. Затяжные засухи, сменяются муссонами, которые приводят к наводнениям. В первый же январь, с момента их приезда, «небо внезапно затянули черные, набрякшие тучи, ветер рвал их в клочья, и хлынул дождь – не быстрый проливной дождик, но дождь упорный, яростный, сущий потоп, и не было ему конца.

Вслед за дождем, наступала засуха, которая могла продолжаться в течении нескольких лет. «Несколько лет кряду дождей выпадало почти достаточно; в речке воды было мало, но в цистернах примерно до половины.» (стр. 82) Подтверждением суровости климата является то, что в книге упоминается одна из засух, длившаяся на протяжении всей Второй мировой войны (6 лет).

Жара была несносной, на тенистой веранде термометр показывал сто градусов (по Фаренгейту).

Для того, чтобы выжить в таких условия, в каждом имении «на прочных деревянных опорах, похожих на буровые вышки, громоздятся шесть солидных баков рифленого железа, и когда идет дождь, в них сбегает с крыши вода для пития – выяснилось, что ее нужно очень беречь и нив коем случае не тратить на стирку. Ведь никто не знает, когда пойдет дождь и наполнит баки». Вода, которая била из артезианской скважины и использовалась для того, чтобы поить овец и коров, для людей не годилась, так как была насыщена серой и минеральными солями. Но помимо недостатка воды, она была мутная: «По дну глубокого оврага возле дома, где поселились Клири, вяло струится мелкая, мутная неспешная речонка»

Затяжные засухи приводили в пожарам, от которых не было спасения ни животным, ни людям. В одном из таких стихийных бедствий погиб глава семейства, Пэдди Клири, а несколько землевладельцев были полностью разорены, потеряв весь скот, который составлял основу их богатства.

Но на страницах книги мы можем увидеть и богатство Австралийской природы. На бурой, непривычного цвета земле кишмя кишит жизнь: меж деревьев проносятся стада кенгуру, в высокой густой траве эму, термиты возводят свои башни, подобные крохотным небоскребам, а птицам всех видов и пород и вовсе нет числа.

Читая роман мы находим подтверждение того факта из истории Австралии, когда она подверглась нашествию кроликов, которые стали настоящим бедствием для этого континента. «Прежде кролики в Австралии не водились, англичане завезли их сюда как некое лирическое напоминание о равновесие континента; с овцами и коробками этого не произошло, потому что их с самого начала разводили по всем правилам науки. В Австралии не было своих хищников, которые помешали бы кроликам плодиться без удержу, привозные лисицы не прижились…»

Но климат Австралии различается и местоположением региона. Когда Мэгги переехала с Люком, ее мужем, в Данглоу. Он совсем не был похож на Дрохеду, и засух здесь не бывало. Воздух был постоянно влажный, «сушь здесь длилась с марта до ноября и в этой части австралийского материка была не таким уж сухим временем, но по сравнению с мокрядью казалась блаженной порой…». Мокрядь – это время дождей и муссонов.

Быт жителей Австралии

Расстояние между домами в Джеленбоуне были очень большие. Это очень удивило семью Клири: «Поначалу всех Клири ошеломили здешние расстояния: в Дрохеда насчитывается двести пятьдесят тысяч акров. От Джиленбоуна до дома Мери Карсон сорок миль и двадцать семь ворот, - и никакого другого жилья не сыщешь ближе чем сто шесть миль».

«Дрохеда — нечто обособленное, самодовлеющее, отрезанное от всего цивилизованного мира, и даже Джиленбоун понемногу стал всего лишь названием, от него мало что осталось в памяти. Границы огромной усадьбы вмещали и конюшни, и кузницу, и гаражи, и множество хозяйственных построек, где хранились всяческие запасы и припасы, от провизии до инструментов и машин; тут и псарня, собачий питомник, сложный лабиринт скотных дворов, гигантская стригальня, где могут работать сразу ни много ни мало двадцать шесть стригалей, и за нею еще головоломная путаница всяческих хозяйственных дворов. Тут птичники, свинарники, коровники с помещениями для дойки, маслодельня, жилища для двадцати шести стригалей, хибарки для сезонников, еще два дома вроде отведенного семье Клири, но поменьше, для других овчаров, барак для новичков, бойня и нескончаемые штабеля дров.

Также дома там были расположены на возвышенностях, так «дом старшего овчара стоял на сваях, футов на тридцать возвышаясь над узким ущельем, густо окаймленным плакучими ивами, среди которых кое-где высились одинокие эвкалипты». Это было сделано на случай наводнения. Сами дома, церкви, школы были сделаны из кирпича.

Об огромных расстояниях говорит и то, что окружной почтальон Уильямс за полтора месяца еле-еле успевал объехать весь свой округ.

Связь между усадьбами осуществлялась по телефонной линии со многими отводными трубками, поэтому любая новость становилась общедоступной в течение нескольких мгновений.

Хозяева землевладений занимались разведением овец и коров. Этот труд требовал огромных затрат. Все семейство Клири трудилось не покладая рук: братья следили за выгонами с животными, перегоняли скот с одного пастбища на другое. Не отставала от них и Мэри, которая научилась управляться с отарой не хуже мужчин.

«И нет конца и края этой возне с овцами; едва покончено с одной работой — пора приниматься за другую. Осматривать, сортировать, перегонять с пастбища на пастбище, подбирать и менять производителей, заниматься стрижкой и очисткой, мойкой и вливаниями, забивать и отправлять на продажу. Помимо овец, в Дрохеде насчитывалось до тысячи голов крупного рогатого скота лучшей породы, но овцы много выгоднее, так что в хорошие времена в имении на каждые два акра приходилось по овце, всего около 125 000 голов. Все это были мериносы, и потому на мясо их не продавали; когда по старости они переставали давать первосортную шерсть, их отправляли на живодерни и кожевенные заводы и превращали в кожи и ланолин, свечное сало и клей»

Самое ответственное время наступало во время стрижки овец, когда на ферму нанимали специально обученных людей – стригалей, так как надо было остричь больше трехсот тысяч овец

Быт в Австралии очень сложный: «семейству Клири пришлось выучиться обычаю здешнего края — сиесте. Вставали в пять утра, заканчивали все дела к полудню и валились без сил, обливались потом, ворочались и не находили себе места до пяти вечера. Так было и с женщинами в доме, и с мужчинами на выгонах. Работа, которую нельзя было сделать до полудня, заканчивалась после пяти, ужинали после захода солнца, стол был выставлен на веранду. Постели тоже пришлось вытащить из дому, потому что жара не спадала и к ночи. Кажется, ртуть уже целую вечность ни днем, ни ночью не опускалась ниже ста …».

Но были еще два явления, которые еще больше усложняли жизнь, от которых было невозможно избавиться, о чем и говорил отец Ральф: «Здесь, на краю света, у вас три неодолимых врага- жара, пыль и мухи. Как бы вы ни старались, вам от них не избавиться …». С пылью боролись разными способами, но она упорно появлялась. Для борьбы с мухами пользовались специальными сетками, которые закрепляли на дверных и входных проемах. Но и это было малым спасением от этих назойливых насекомых.

 

Заключение

Прочитав данную книгу, я пришла к выводу, что художественная литература – это особый источник знаний, которые мы можем применить при изучении различных дисциплин в школе. Это произведение помогло мне лучше усвоить материал по географии и истории данного континента. Я нашла подтверждение многим фактам, о которых знала понаслышке. Цель моей работы достигнута и я могу использовать ее на уроках, чтобы познакомить своих одноклассников с континентом полным тайн и загадок.


Приложения:
  1. file0.docx (23,8 КБ)
Опубликовано: 01.03.2024