Проектная деятельность по английскому языку через внеурочное мероприятие «Фестиваль английских праздников» в условиях реализации обновленных ФГОС

Автор: Босак Ксения Ивановна

Организация: МБОУ «СОШ №8 имени Бусыгина М.И.»

Населенный пункт: Иркутская область, г. Усть-Илимск

Автор: Данько Ольга Юрьевна

Организация: МБОУ «СОШ №8 имени Бусыгина М.И.»

Населенный пункт: Иркутская область, г. Усть-Илимск

Аннотация.

Организация внеклассной работы по предмету – неотъемлемая часть учебного процесса, для обучающихся - возможность проявить свою неординарность, талант, получить опыт в языковой иноязычной практике не в рамках урока, а в увлекательной познавательной среде. В нашем образовательном учреждении сложилась система внеклассной работы, когда наряду с консультациями, элективами, подготовкой к международным сертификационным тестам, наши учителя объединяют вокруг себя ребят, и мы все вместе творим.

Проект этого года мы назвали «Фестиваль английских праздников». Каждый класс, участник проекта, выбрал свой праздник в календаре англоязычных стран, и начался процесс подготовки сценария совместного мероприятия. Ученики под руководством своих учителей английского языка взялись поиском информации в сети Интернет, и родилась идея – совместный проект фестиваля английских праздников, руководителями которого выступили учителя английского языка нашего методического объединения. Каждый класс готовил творческий номер для нашего итогового концерта. 12 классных коллективов нашей школы и приглашенные гости из гимназии №1 приняли участие в городском фестивале. В течение месяца шли репетиции, вносились изменения в сценарий, учили роли, вырезали снежинки, украшали зал и придумывали квест для входа на мероприятие.

Данное мероприятие предназначено для учащихся 2-11-х классов. Мероприятие проводится в рамках сетевого взаимодействия общеобразовательных учреждений муниципального образования города Усть-Илимска в целях организации проектной деятельности по ФГОС через внеурочное мероприятие «Фестиваль английских праздников». В мероприятии принимали участие ученики разных общеобразовательных учреждений города. Мероприятие рассчитано на 60 минут.

Цель:

Вовлечение различных участников образовательного процесса в активную творческую деятельность, предполагающую совершенствование их социокультурнойкомпетенции, коммуникативных умений и эстетического вкуса учащихся, расширение знаний об английских традициях и праздниках (на английском языке).

Задачи:

1) популяризация изучения английского языка средствами музыкальной культуры и искусства;

2) повышение уровня значимости владения английским языком в воспитании и общем образовании;

3) развитие навыков аудирования и владения иностранной речью, усвоение новых лексических единиц;

4) воспитание чувства уважения к другим странам, их народам, традициям и культуре;

5) укрепление творческих, культурных и дружественных связей между общеобразовательными учреждениями города;

8) обмен профессиональным опытом и повышение квалификации учителей английского языка общеобразовательных учреждений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Методическая разработка:

 

Слайд

Ход мероприятия

Тексты песен и сценок

1

1 ведущий: Hello, dear friends! Welcome to our festival! -Здравствуйте, дорогие друзья!

Переводчик:Добро пожаловать на наш фестиваль!

 

 

2 ведущий:We’ll tell you about holidays celebrated in the United Kingdom and United States

Переводчик:Мы расскажем вам о праздниках, которые празднуются в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.

 

2-3

1 ведущий: We start with a very unusual celebration called Burns Night on the 25th of January.

Переводчик:-Начинаем мы с очень необычного праздника в январе, который называется Ночь Бёрнса.

 

Один из участников (10 класс) рассказывает об истории праздника и традициях его празднования:

 

Burns Night is annually celebrated in

Scotland on or around January 25. It commemorates the life of the bard (poet) Robert Burns, who was born on January 25, 1759. The day also celebrates Burns’ contribution to Scottish culture. Many people and organizations hold a Burns supper on or around Burns Night. These may be informal or formal. Formal events include toasts and readings of pieces written by Robert Burns.

 

 

Ребята рассказывают стихи Роберта Бёрнса. (10 класс)

A Red, Red Rose by Robert Burns

O my Luve's like a red, red rose

That's newly sprung in June;

O my Luve's like the melodie

That's sweetly played in tune.

 

As fair art thou, my bonnie lass,

So deep in luve am I;

And I will luve thee still, my dear,

Till a' the seas gang dry:

 

Till a' the seas gang dry, my dear,

And the rocks melt wi' the sun;

I will luve thee still, my dear,

While the sands o' life shall run.

 

And fare thee weel, my only Luve,

And fare thee weel awhile!

And I will come again, my Luve,

Tho' it ware ten thousand mile.

 

My Heart's In The Highlands by Robert Burns

Farewell to the Highlands, farewell to the North,

The birth-place of Valour, the country of Worth;

Wherever I wander, wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

 

My heart's in the Highlands, my heart is not here;

My heart's in the Highlands a-chasing the deer;

A-chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highlands wherever I go.

 

Farewell to the mountains high covered with snow;

Farewell to the straths and green valleys below;

Farewell to the forests and wild-hanging woods;

Farewell to the torrents and loud-pouring floods.

 

My heart's in the Highlands, my heart is not here;

My heart's in the Highlands a-chasing the deer;

A-chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highlands wherever I go.

4

2 ведущий:Have you heard about Father’s Day?

Father's Day comes on the third Sunday in June. Americans honour their fathers. Many people send their fathers cards or gifts.

 

Переводчик: А вы слышали о дне Отца? День Отца в третье воскресенье Июня. Американцы чествуют своих отцов. Многие люди посылают своим отцам открытки и подарки.

 

 

 

 

1. Участники фестиваля (10 класс) разыгрывают сценку на английском языке «Провозглашение Дня Отца».

- Good morning, gentlemen! May I come in?

- Good morning! Come in, please. What’s your name, girl?

- I’m Sonora Smart, sir.

- What can we do for you, Sonora?

- I propose a new holiday – Father’s Day. You know, my mother died. She left us – six children in the family. And only our father took care of us. I appreciate my father’s efforts and the efforts of all kind fathers taking care of their children. I believe all the nation needs such holiday. It will be very important. What do you think of this idea?

- Oh, fine! Would you wait for a little? We need to discuss your proposal.

… we came to the decision to adopt the law of celebrating Father’s Day. It will be on the sixteenth of June.

- Oh! Thank you ever so much! I’m very grateful to you!

2. Ученики (7 класса) исполняют песню «I love my daddy»

I Love My Daddy (Father's Day Song):

I love my daddy

I love my daddy

I love my daddy

Yes I do

Here's a kiss and a hug for you

thank you daddy for all you do

Happy father’s day

Happy father’s day

 

Happy father’s day

I love you

I love my daddy

I love my daddy

I love my daddy

Yes i do

Here's a kiss and a hug for you

Thank you daddy for all you do

Happy father’s day

Happy father’s day

Happy father’s day

I love you

Happy father’s day

I love you

5

2 ведущий: Autumn brings lots of celebrations to America.

Переводчик: Осень приносит много праздников в Америку.

1 ведущий: The 31st of October is famous for its “Treat or Trick” custom

Переводчик: День 31 октября известен обычаем «Угощение или розыгрыш».

Ученики (9 класс) исполняют танец ведьм.

6-18

2 ведущий:Let’s go to England and see how kids celebrate Guy Fawkes Night.

Переводчик: А теперь отправимся в Англию и посмотрим, как дети отмечают ночь Гая Фокса.

Guy Fawkes was part of gunpowder plot in 1605. He wanted to blow up King James I and his government. This was because of religion.

England was a Protestant country and the plotters were Catholic. They wanted England to be Catholic again, which they thought they could do if they killed King James I and his ministers.

So, Guy Fawkes and his group put 36 barrels of gunpowder in cellars underneath the Houses of Parliament in London, ready to set off a massive explosion.

However, one member of Fawkes’ group sent a letter to his friend who worked in Parliament, warning him to stay away on 5 November.

The King’s supporters got hold of the letter and the plot was rumbled!

Guards broke into the cellars where the gunpowder plotters were waiting. They were arrested and executed.

 

Участники (7 класс) фестиваля рассказывают об истории возникновения празднования Дня Гая Фокса (Ночь костров). Рассказ сопровождается видеофильмом из истории праздника. После этого участники (10 класс) проводят викторину с гостями фестиваля.

Ученики (5 класс) исполняют песню.

«Why do we light fireworks and have bonfires...»

At the Duck and Drake met a Catholic gang

They didn't like King James so they hatched a plan

They wanted to be free but went to the extreme

This is the tale - of bonfire night...

On bonfire night they tried to light up the sky

And blow up the King in a ball of fire

But the fuse never burned their plot was overturned

And that's why we light fireworks tonight

They rented a room under parliament

Rolled in thirty barrels in the dead of night

Filled with gunpowder there would be no survivors

This is the tale - of bonfire night...

Give a penny for the guy 'cos they all survived

On November the 5th back in 1605

Their leader from York was called Guy Fawkes

This is the tale - of bonfire night...

19-34

1 ведущий: Autumn is the time for gathering in the harvest. Our little guests will perform a well-known fairy tale.

Переводчик: Осень – время собирать урожай. Посмотрите нашу сказку в исполнении самых маленьких гостей фестиваля.

2 ведущий: And again we are in the USA. Here people are ready to mark their favourite holiday and eat roast turkey.

Переводчик: Мы снова в США. Смотрите здесь люди готовы отмечать свой любимый праздник и есть жареную индейку.

 

Ученики (6 класс) рассказывают коротко о традициях празднования Дня Благодарения в Америке в сопровождении презентации.

Thanksgiving Day is a day for people in the US to give thanks for what they have. Families and friends get together for a meal, which traditionally includes a roast turkey, stuffing, potatoes, vegetables, cranberry sauce, gravy, and pumpkin pie. In some cities and towns, there are parades during the Thanksgiving weekend.

 

Далее следует выступают пилигримы (6 класс)

1 Pilgrim: Nice to meet you, dear friends. We’d like to tell you about the history of Thanksgiving Day.

1 Indian: Thanksgiving Day is one of the most favourite holidays in the United States.

1 Pilgrim: Every fourth Thursday of November American people celebrate this holiday. They usually stay at home and have a big family dinner.

1 Indian: This day has a very important meaning in the history of America. The first Thanksgiving was celebrated by pilgrims in autumn of 1621.

1 Pilgrim: But who were the pilgrims and why did they cоme to America?

1 Indian: We don’t want to live in England any more. We are looking for religious freedom. Let’s go to America.

  1. Pilgrim: They sailed on “Mayflower” ship from Plymouth, England, in September 1620.

Their voyage was very difficult. At first, the passengers enjoyed good weather at sea.

1 Indian: But soon, strong wind and fierce storm developed. The ship began to shake and leek. Finally, one of the main beams broke. Some of the passengers and sailors were afraid the ship couldn’t cross the ocean. They wanted to return to England. But others felt confident.

1 Pilgrim: So everyone put his trust in God, and they all decided to continue. After a long struggle with the sea, the “Mayflower” came to land. In December 1620 they landed at Plymouth Rock, in what is now the state of Massachusetts (the USA).

2Indian: Welcome to our land! Who are you? Where are you from?

2Pilgrim: We are Pilgrims. We are from England. And who are you?

3 Indian: We are Indians. We have been living here for a long time. You may stay here and live on our land.

All Pilgrims: Thank you very much

3 Pilgrim: We have nothing to eat. Many people have died and many are sick. What shall we do?

4 Indian: We’ll teach you how to plant corn, build houses, hunt and fish. Our land is very rich.

4Pilgrim: Thanks!

5 Pilgrim: We’ll pray for you!

6 Pilgrim: We’ll be good pupils.

1 Pilgrim: Indians taught the Pilgrims to plant corn, to build houses, to hunt, to fish. In other words - how to survive in America.

1 Indian: In the autumn 1621 the pilgrims had a wonderful harvest.

1 Pilgrim: They were very thankful to Native Indians and decided to have a Thanksgiving feast.

7Pilgrim: Be thankful for home

Be thankful for food

Be thankful for birds that fly

8 Pilgrim: Be thankful for sleep

Be thankful for flowers

Be thankful for clouds in the sky.

9 Pilgrim: Be thankful for friends

Be thankful for rain

And the rainbows that follow close by.

1 Pilgrim: The main dish on the Thanksgiving day is turkey and most popular dessert is a pumpkin pie.

1 Indian: We want you to try this pie!

 

Пилигримы исполняют песню.

 

«May flower»

The Mayflower, the Mayflower

A little ship on an ocean trip.

The Mayflower, the Mayflower

A yo ho ho over the sea.The lightning was fright’ning

The winds were strong as they rode along

On the Mayflower, the Mayflower

A yo ho ho over the sea.Twas dreary and bleary,

They nearly froze in their Pilgrim Clothes

On the Mayflower, the Mayflower

A yo ho ho over the sea.Then land ho!

We all know,

They came to dock up at Plymouth Rock

On the Mayflower, the Mayflower

A yo ho ho over the sea.

 

Появляются индейцы (6 класс).

 

“Turkey dinner” угощают зрителей пирогом и поют песню.

Turkey dinner, turkey dinner

Gather round, gather round

Who will get the drumstick?

Yummy, yummy drumstick

All sit down. All sit down.

Cornbread muffins, chestnut stuffing,

Pudding pie, one foot high.

All of us were thinner

Until we came to dinner!

Me oh my! Me oh my!

 

1 ведущий: Now we know that Americans thank the Indians for their new life in a new land.

Переводчик: Теперь мы знаем, что американцы благодарят индейцев за новую жизнь на новой земле.

 

35-36

2 ведущий: December starts with festive preparations to this religious celebration. It marks the birth of Jesus Christ.

Переводчик: Декабрь начинается праздничными приготовлениями к этому религиозному событию, которое отмечает рождение Иисуса Христа.

Дети (2 класс) разыгрывают сценку, украшая елку игрушками:

1 - Mummy, Daddy! Today is Christmas Eve. We hope that Santa will come!

2- Oh, yes! Tomorrow it will be the 25th of December. So, today is Christmas Eve. Christmas is the happiest and the most wonderful holiday of the year. Let’s decorate our Christmas tree.

папа: Santa Claus will bring to the children from all over the world and to you magic presents. This night is full of surprises and dreams.

1- O, let's decorate our Christmas Tree. We have a lot of toys.

  1. - I have got a star. .

2 - And this is my favourite toy—a doll

3 - This is a rabbit.

4 - I have got a ….. It’s so nice.

5 - I have got a…..

6 - I have got a snowman..

7 - It's nice of you. Our tree is ready. Santa Claus is coming. Let’s go to bed. Good night, my dear. Such a beautiful Christmas tree we have!

Все - Oh, it’swonderful.

Look! Christmas star is on the top!

37-38

Дети (4 класс) в рождественских колпачках исполняют песню «We wish you a merry Christmas»

We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
We wish you a merry Christmas,
And a happy New Year!

Chorus:
Glad tidings we bring
To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
Please bring it right here!

Chorus

For we all like figgy pudding,
for we all like figgy pudding,
For we all like figgy pudding:
so bring some out here!

Chorus

We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
We won't go until we get some,
So bring it out here!

Chorus

39

1 ведущий: There is a special Day when all receive gifts from family and friends. They open boxes with presents and feel happy.

Переводчик: Есть особый праздник, когда все открывают подарки от родных и друзей.

Есть особый праздник, когда все открывают подарки от родных и друзей.

40-41

2 ведущий: We hope you liked the festival.

We wish you Merry Xmas and Happy New Year!

Переводчик: Надеемся вам понравился наш фестиваль. Мы вам желаем веселого Рождества и счастливого Нового года!

 

Все участники фестиваля получают новогодние подарки и исполняют заключительную песню «That’s Christmas to me».

Солирует ученица 11 класса.

Pentatonix – “That's Christmas To Me”

The fireplace is burning bright, shining upon me

I see the presents underneath the good old Christmas tree

And I wait all night 'til Santa comes to wake me from my dreams

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

I see the children play outside, like angels in the snow

While mom and daddy share a kiss under the mistletoe

And we'll cherish all these simple things wherever we may be

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

I've got this Christmas song in my heart (song in my heart)

I've got the candles glowing in the dark

I'm hanging all the stockings by the Christmas tree

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

I listen for the thud of raindeer walking on the roof

As I fall asleep to lullabies, the morning's coming soon

The only gift I'll ever need is the joy of family

Источник teksty-pesenok.ru

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

I've got this Christmas song in my heart (song in my heart)

I've got the candles glowing in the dark

I'm hanging all the stockings by the Christmas tree

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

Ooooohhhhoooohhooohhh

Ooooohhhhoooohhooohhh

 

Oh, the joy that fills our hearts and makes us see

Oh, why? Cause that's Christmas to me

 

I've got this Christmas song in my heart (song in my heart)

I've got the candles glowing in the dark

And then for years to come we'll always know one thing

That's the love that Christmas can bring

Oh, why? 'Cause that's Christmas to me

 

Список литературы:

  1. Robert Burns. The Poetic works. - Moscow, Raduga Publishers, 1982.
  2. Пинягин Ю.Н. Великобритания: история, культура, образ жизни. - Пермь: Изд-во Перм. Ун-та, 1996. - 296.
  3. Сатинова В.М. Читаем и говорим о Британии и британцах. Мн.: Выш. шк., 1997. - 255 с.
  4. Традиции, обычаи и привычки. М.: ИНФРА-М, 2001. - 127 с.
  5. Нестерова Н.М. Страноведение: Великобритания. - Ростов н/Д.: Феникс, 2005. - 368 с.
  6. Михайлов Н.Н. Михайлов Н.М. Лингво-страноведение США - М.: Изадательский центр «Академия», 2008. - 228 с.
  7. Константин Васильев История Великобритании: самое необходимое. Изд. Авалон, Азбука-классика, 2004 (мягк. обл., 128 с.)
  8. Радовель В.А. Страноведение: США Феникс, 2008, 313 с.
  9. Леонович О.А. Страноведение Великобритания: Учебное пособие для вузов Изд. 2-е, испр., доп./3-е - КД Университет, 2005, 256 с.
  10. Голицинский Ю.Б. Великобритания - Каро, 2007 - 480 с.
  11. Петрухина М.А. США - история и современность: учебное пособие по страноведению. - Хранитель, 2008, 480 с.
  12. https://www.history.com/news/guy-fawkes-day-a-brief-history
  13. https://www.youtube.com/watch?v=mts3gAngIjs
  14. https://www.youtube.com/watch?v=EP684NBM2zw&list=RDDApV_h8DWuw&index=2
  15. http://www.robertburns.org/
  16. https://www.thoughtco.com/who-invented-fathers-day-1991142
  17. https://www.history.com/topics/thanksgiving/history-of-thanksgiving

Приложения:
  1. file0.docx (30,7 КБ)
Опубликовано: 13.06.2024