Конспект интегрированного урока по литературе и английскому языку в 8 классе по теме: «Шекспир – певец любви»

Автор: Майданова Анна Евгеньевна

Организация: МБОУ «СШ №59»

Населенный пункт: ДНР, г. Мариуполь

Автор: Головченко Лариса Алексеевна

Организация: МБОУ «СШ №59»

Населенный пункт: ДНР, г. Мариуполь

Цели:

1) обобщить знания о творчестве В.Шекспира;

создать атмосферу психо-эмоционального восприятия поэтических шедевров В.Шекспира;

2) совершенствовать навыки анализа поэтического текста;

совершенствовать навыки выразительного чтения;

развивать творческие способности обучающихся;

формировать речевую литературоведческую, деятельностную, поликультурную, социокультурную компетенцию;

3) воспитывать благородные человеческие чувства;

привлекать интерес к изучению английского языка, любовь к творческому наследию В.Шекспира

 

Методические принципы:

1) индивидуализация;

2) языково-мыслительный;

3) интерактивность;

4) новизна.

 

Тип урока: интегрированный урок литературы и английского языка

 

Оборудование: тексты произведений В.Шекспира на русском и английском языках; декорации и костюмы к инсценировкам, проектор, мультимедийная доска, музыкальный центр, видео отрывки из фильмов «Ромео и Джульетта», иллюстрации учащихся к трагедии В.Шекспира

«Ромео и Джульетта», фотографии Вероны: дверь Капулетти, статуя Джульетты, кадры из кинофильмов «Ромео и Джульетта», фотографии сцен из балета «Ромео и Джульетта».

 

Ход урока

 

“ALL WE NEED IS LOVE...”

W. Shakespeare

“Любовь – над бурей

поднятый маяк!”

В. Шекспир

1.Организационный этап.

2.Мотивация учебной деятельности (Звучит мелодия Нино Рота из кинофильма «Ромео и Джульетта»)

На фоне музыки звучат слова:

1-й ученик:

Любовь - над бурей поднятый маяк,

Немеркнущий во мраке и тумане,

Любовь- звезда, которую маяк

Определяет место в океане.

Любовь- не кукла жалкая в руках

У времени, стирающего розы

На пламенных устах и на щеках,

И не страшны ей времени угрозы,

А если я неправ и лжет мой стих,-

То нет любви и нет стихов моих!

2- й ученик:

Любовь - всегда неповторимое чувство,

Она вечна, как весь наш мир. Её сила облагораживает и делает человека

Лучше, вдохновляет его на великие дела.

3- й ученик:

Дружба и любовь - извечные темы поэзии, музыки, смысл полноценной

человеческой жизни. Поэтому о ней так много написано и сказано.

Все великие люди хоть раз, но обязательно выразили своё мнение об этом

высоком и прекрасном чувстве.

3.Сообщение целей и задач.

Звучит фрагмент песни «Ромео и Джульетты» в исполнении группы «Крематорий»

Учитель литературы читает эпиграф к уроку.

- Итак, из вступительных слов и эпиграфа следует, что наш урок посвящен теме любви в творчестве В.Шекспира.

Учитель английского языка читает эпиграф на английском языке.

  • Love fills our life with beauty, joy and light.
  • Love is a great feeling.
  • Love is the strongest emotion.
  • Love makes people smile.
  • Love is the most beautiful feeling.
  • People are happy because they love.

Работа над темой урока.

1. Сообщение на английском языке о жизни и творчестве Вильяма Шекспира.

  1. й ученик:

Shakespeare was born on 23 April, 1564 in the town of Stratford-on- Avon. Families were big in those days. William had seven brothers and sisters.

But his parents weren’t poor, his father John Shakespeare was a successful businessman who bought and sold leather and wool. His mother was the daughter of a rich farmer. Young Shakespeare went to the Stratford Grammar school, where he learnt Latin and studied the literature of Ancient Rome. But he was probably more interested in the groups of actors who travelled from town to town to put on plays in schools, churches, halls and public houses. Those plays were very popular and William went to see them after school.

  1. й ученик:

When Shakespeare left school, he went to work for his father. But soon he met and fell in love with Ann Hathaway, the daughter of a farmer who was eight years older than himself. They got married in 1582 and just 5 months later their first daughter Susanna was born and then twins, Hamlet and Judith, followed in 1585.

  1. й ученик:

When William Shakespeare was 21 he went to London. He became an actor and later by 1592- a dramatist. In some years he built a famous Globe Theatre. It was round and had no roof over the center- like the theatres of ancient Rome. The people of London loved going to the theatre. The Globe could hold three thousand people. Some people sat to watch the plays, others stood in the middle, in front of the stage. The audience was usually noisy. There were only actors no actresses. Young boys played the parts of women.

2. Беседа по содержанию сообщения.

Учитель английского языка.

Shakespeare’s biography.

What do you know about Shakespeare’s childhood, his family?

Was Shakespeare from a small and poor family?

Young William was interested only in his study at school, wasn’t he?

How old was Shakespeare when he got married to Ann Hathaway?

What was unusual about Shakespeare’s theatre Globe?

3. Тема любви в сонетах Шекспира

1-й ученик:

Гениальная одаренность Шекспира как поэта во всей своей яркости нашла выражение в его сонетах.

2-й ученик:

Сонеты - единственные дошедшие до нас лирические произведения Шекспира, в которых он рассказывает о своих личных чувствах и переживаниях, воспевает красоту своей прекрасной смуглой дамы

- Чтение наизусть обучающимися сонетов Шекспира (№40, №90) на английском языке и их литературных переводов на русском языке.

- Чтение наизусть литературных переводов отрывка из «Ромео и Джульетты» Шекспира, выполненных обучающимися класса.

 

But soft! What light through yonder window breaks?

It is the east, and Juliet is the sun!

Arise, fair sun, and kill the envious moon.

Who is already sick and pale with grief?

That thou her maid art far more fair then she:

Be not her maid, since she is envious;

Her vestal livery is but stick and green,

And none but fools do wear it; cast is off.

It is my lady; O! It is my love.

O! That she knew she was.

 

 

Но тихо! Что за свет я вижу в том окне?

Он как заря, Джульетта – ты как солнце!

Лишь подымись – и смерть завистнице-луне,

Которая уже больна, бледна от горя!

Ведь ты куда прекрасней, чем она.

О, брось служить ей, это не к лицу

Тебе. И не твоя вина,

Что злобной зависти она полна.

О, госпожа моя! Любовь моя!

О, знала бы она!

 

Чу, тихо! Луч света в окно пробивается.

Это солнце-Джульетта в небосвод поднимается.

О, солнце, поднимайся, не чета тебе луна.

Оставь её, покинь, ибо завистлива она.

В её одежде света нет, она понура, не искрится.

Этот бледно-зелёный цвет только шутам носить годиться.

О, госпожа моя, любовь моя,

Знай, только для тебя кружит планета.

Я умереть готов, тебя боготворя,

О, если б только ты узнала это.

 

Тихо, но эту ночную тишину

Нарушил тонкий свет луны,

Небрежно проломившийся твоё открытое окно,

Которое подобно восточному сиянью.

Ты-то, зачем живу я, ты-Джульетта.

Твой свет убил, затмил луну,

Которая томится в душе моей,

Которая болит, бледнеет и мучится до смерти

При имени твоём, при взгляде. О! Джульетта!

И будь твоя слуга искуснее тебя,

Я уничтожил бы твою слугу, не пожалев об этом не на миг.

Одежду сбрось свою, ведь в ней моя любовь болит и зеленеет,

А без неё ты так живительна, Джульетта,

Ведь только шут одеть способен это.

О, жизнь моя, моя любовь!

О, если б ты узнала, кто признался в этом.

 

Учитель литературы: Сонеты Шекспира были популярны в Эпоху Возрождения, не менее популярны они и сейчас. Так широко известна песня «Шекспировский сонет» в исполнении Аллы Пугачевы.

(звучит песня «Шекспировский сонет» в исполнении обучающихся)

Учитель литературы: Какие взгляды Шекспира как гуманиста Эпохи Возрождения на человека, на земную любовь раскрываются в этих сонетах?

4. Тема любви в трагедии В.Шекспира “Ромео и Джульетта”.

(Звучит лейтмотив мелодии из кинофильма «Ромео и Джульетта».)

1-й ученик:

Почему погибают влюблённые? Просто мир оказывается для них слишком немилосердным. Судьба предлагает роковой выбор: отказаться от своей любви, либо… либо - боль, унижение, нищета, бесчестье. А иногда - верная гибель. Кто осудит, когда влюблённые, уступая напору злых ветров, соглашаются на разлуку?

2-й ученик:

Но есть другая любовь. Всесилие обстоятельств не властно над ней. Такую любовь можно возводить на костёр, топить в море, палить в неё из пушек, бросать в застенок, а она не отступит ни на полшага! Сама смерть, взяв своё, в бессилии опустит руки. Она понимает: отнять всего ей так и не удалось. И это оставшееся - главное.

3-й ученик:

Имена влюблённых, чью судьбу осенила своим крылом такая любовь, у всех на устах: Тристан и Изольда, Лейли и Меджнун, наши русские

Пётр и Феврония. И, конечно же, самая нежная, самая трогательная юная пара- Ромео и Джульетта.

Инсценировка сцены в саду ( на русском языке) Признание в любви.

Учитель литературы:

  • Как меняются герои под влиянием нахлынувших на них чувств?
  • И все эти новые прекрасные качества, которые приобрели герои под влиянием любви, мы увидим в следующей инсценировке - сцене последней встречи влюблённых.

Инсценировка сцены прощания на английском языке на фоне музыки Нино Рота

1-й ученик:

Вражда двух семей является злой судьбой Ромео и Джульетты, которая приводит их к неизбежной гибели. Но их гибель является вместе с тем и победой, ибо она навсегда устраняет вековую вражду.

2-й ученик:

Над могилой погибших воздвигают золотой памятник для грядущих поколений. Взор Шекспира как бы уходит в будущее. Великий гуманист никогда не терял веры в жизнь, и золотым памятником любви дошла до нас его «Ромео и Джульетта» - одно из прекраснейших произведений литературы.

5. «Ромео и Джульетта» в разных видах искусства

Учитель литературы: В чем же причина столь оглушающей популярности, затмить которую не смог никто из последующих драматургов?

  • Может быть, в том, что Шекспир наиболее универсальным способом выразил самое поэтичное чувство, нежностью и безграничностью этого чувства.
  • Да, именно поэтому сюжет шекспировской трагедии в последующие годы и века привлекал внимание композиторов, художников и балетмейстеров.

Сообщение учащихся на английском языке об отражении печальной истории влюблённых в разных видах искусства с обращением к фотовыставке, репродукциям, иллюстрациям.

It’s even difficult to enumerate all the works brought by this plot. There was a great amount of them: operas, ballets, instrumental and vocal-symphonic compositions. Every epoch discovers its own Shakespeare beginning with the operas staging of Check composer Jersey Bend in 1776.

All the composers used to develop a plot comfortable for their creative capabilities and pursuits. The following compositions have become the most popular: Scharl Gounod’s opera “Romeo and Juliet”, Vincenzo Bellini’s opera “Capuleti and Montecchi”, Hector Berlioz’s symphony, Sergey Prokofiev’s ballet and Pyotr Tchaikovsky’s fantasy overture.

1-й ученик:

Оставила свой след бессмертная трагедия Шекспира и в киноискусстве. Эхом вечной любви можно назвать экранизацию трагедии “Ромео и Джульетта” 1968 года (режиссёр Франко Дзефирелли).

Просмотр отрывка из кинофильма Ромео и Джульетта - сцена на балу, в которой звучит песня на английском языке.

Учитель английского языка:

Listen to the song and try to catch its meaning.

Слова песни из фильма «Romeo and Juliet» What is a Youth?

What is a youth? Impetuous fire.

What is a maid? Ice and desire.

The world wags on.

A rose will bloom

It then will fade

So does a youth.

So do-o-o-oes the fairest maid.

Comes a time when one sweet smile

Has its season for a while... Then love’s in love with me.

Some they think only to marry,

Others will tease and tarry,

Mine is the very best parry. Cupid he rules us all.

Caper the cape, but sing me the song,

Death will come soon to hush us along.

Sweeter than honey and bitter as gall.

Love is a task and it never will pall.

Sweeter than honey...and bitter as gall

Cupid he rules us all.

Учитель английского языка:

  • Try to translate the text of the song into Russian.
  • Now let’s compare your work with the translation made by Leonid Derbenev.
  • And now let’s take the risk of singing the song with the singer! Shall we?

Учитель литературы:

  • Какое впечатление производит на вас этот фильм?

1-й ученик:

Смотришь этот фильм и думаешь: да, это эпоха возрождения с её кипящими страстями и нежностью влюблённых. Это именно шекспировские герои: неистовые, опалённые знойным солнцем Юга, стремительные, необузданные в отчаянии и радости.

2-й ученик:

Совсем иное впечатление оставляет фильм Бэзза Лурмана “Ромео и Джульетта”, вышедший на экраны в 1996 году, и вызвавший проклятие шекспироманов. Ромео ходит в костюме 20 века, носит пистолет под пиджаком в наплечной “полицейской кобуре”.

Просмотр отрывка из кинофильма Бэзза Лурмана “Ромео и Джульетта.”

Учитель литературы:

  • Как вы думаете, согласился бы Шекспир с такой трактовкой своей трагедии?

1-й ученик:

Трудно сказать, расстроился бы Шекспир, увидев эту постановку. Не все бы понял, пожалуй. Автомобили, пистолеты, полицейские, наркотики. Жестокая поправка на время смела старые декорации. Скрежет тормозов, вой пуль, клаксонов - лейтмотив любви Ромео, со временем не ставшей счастливей.

2-й ученик:

Неизменными остались лишь любовь и смерть, сострадание и ненависть. Поэтому фильм вновь стал сенсацией.

“Шекспир был гений, а его пьеса не подчиняется законам эпохи. Мечи 16 века — это пистолеты 20 века. Любовь и ненависть остаются неизменными,”- сказал исполнитель главной роли Ромео киноактёр Леонардо Ди Каприо.

6. Жизнь героев Ромео и Джульетта в наши дни.

1-й ученик:

Недавно в мире отмечали удивительную дату- 700-летие со дня первой встречи Ромео и Джульетты. За 7 столетий люди открыли Америку, расщепили атом, побывали на Луне. Но за всеми этими делами юную пару из Вероны не забыли. Ромео и Джульетту все так же почитают.

2-й ученик:

В Вероне вам покажут «палаццо Капулетти», двор, в который проник Ромео, балкон, на которой он взбирался на верёвочной лестнице. Дверь в доме Джульетты исписана туристами. По поверью, расписавшись на ней, человек будет счастлив в любви. Во дворике стоит… Джульетта. Пусть её статуя и не из золота, как обещал Монтекки, а из обыкновенной бронзы, - она трогательна, печальна и неописуемо красива. Вам покажут даже сумрачную усыпальницу с мраморным надгробием, в которой, по предписанию, покается верная подруга нежного Ромео. Представьте себе, в Вероне есть даже Клуб Джульетты! Девушки со всех континентов могут написать ей письмо, посоветоваться, попросить о помощи. За неё вам ответят её секретари – восемь очаровательных девушек.

1-й ученик:

Если вы любите, если вашу любовь атакуют со всех сторон, если никто не хочет понять вашу душу и ваших страданий, - напишите Джульетте! Адрес самый простой: Италия, Верона, Джульетте. Можете не сомневаться, - ответ обязательно придет. И даже на русском языке!

Conclusion

In the conclusion we can say that William Shakespeare is the greatest English dramatist and poet, who died a long time ago, but his sonnets and plays are still alive.

He devoted many of his works to such theme as love. So I think that we can call him a singer of love. Do you agree with me?

Рефлексия. Подведения итогов.

  1. Составление сенканта «Ромео и Джульетта» на русском и английском языках. Презентация творческих работ представителями групп.
  2. Исполнение песни из кинофильма «Ромео и Джульетта» на английском языке всеми обучающимися класса.
  3. Выставление оценок по группам: литературоведам, чтецам, переводчикам, актерам, киноведам, художникам, звукорежиссерам.

 

Домашнее задание:

Выполнить литературный перевод к песне из кинофильма «Ромео и Джульетта» Франко Дзефирелли.

Опубликовано: 03.07.2024